euritmia
- Ejemplos
Entre medio y al final, se toca música de Johann Sebastian Bach y Arvo Pärt, con euritmia. | In between and in the end, music by Johann Sebastian Bach and Arvo Pärt is played, with eurythmy. |
Anteriormente trabajó en teatro, arte terapia y euritmia; tanto en el teatro, como en escuelas, institutos y empresas. | Before that she worked with theatre, art therapy and eurythmy; Both in the theatre as well as in schools, institutes and companies. |
Por no mencionar la presencia especial muy esperada: la euritmia técnica, fuerte, a veces virtuosa, que detalla hasta el más pequeño de los gestos estaba basada en la música compuesta por Fehér, inspirado a su vez en René Aubry. | Not to mention the long-awaited special presence: the eurythmy technique, which is strong and sometimes virtuous and details down to the smallest gesture, is based on the music composed by Feher, inspired, in turn, by Rene Aubry. |
En otoño imparte del primer curso de Euritmia en Bottmingen, cerca de Basilea. | First eurythmy course in Bottmingen, Switzerland in autumn. |
El Programa de Euritmia tendrá lugar como actividad cultural, más temprano, el mismo día, en la misma sala. | The eurythmy program takes place earlier on the same day in the same room as a cultural activity. |
En ellos se introduce la Euritmia, un arte de movimiento desarrollado por Rudolf Steiner con el fin de hacer visibles sucesos en el mundo espiritual. | Eurythmy, an art of movement developed by Rudolf Steiner is used in the plays to portray spiritual processes. |
Stefan Hasler, dirigente de la Sección de Artes de la Palabra y de la Música. Acaba de terminar un proyecto de publicación y exhibición sobre la historia de las Figuras de la Euritmia. | Stefan Hasler, head of the Section for Performing Arts, has just launched a project on historical Eurythmy Figures for publication and exhibition. |
Con la euritmia Marthy ha encontrado la manera de hacerlo. | In eurythmy Marthy has found his way of doing so. |
Emi Yoshida es euritmia curativa en Munich. Actividad artística. | Emi Yoshida is Eurythmy therapist in Munich. Artistic activity. |
La euritmia es una continuación de este movimiento divino, de esta forma divina. | Eurythmy is a continuation of this divine movement, of this divine form. |
En la euritmia se unen aspectos de ambos movimientos de estas artes juntas. | In eurythmy aspects of both movements arts come together. |
La Fundación Boilerhouse desarrolla proyectos de arte en los cuales la euritmia se conecta con otros disciplinas (música, habla, poesía, drama). | Boilerhouse Foundation develops art projects in which eurythmy connects with other disciplines (music, speech, poetry, drama). |
Pensamiento, sentimiento y acción que se mueven coherentemente, en armonía, euritmia, crean de este modo proporción y generan luminosidad. | Coherence in thought, feeling, and action and moving in harmony, eurhythmy, thus creating proportion and generating luminosity. |
Este cuerpo definía para él la misma noción de euritmia o proporción entre las partes, que es según él una de las cinco reglas fundamentales de la arquitectura. | To him, the body defined the notion of eurythmy, which is one of the five basic rules of architecture. |
La euritmia, en sus propios términos, abre un mundo que no es visible normalmente y que puede derivar en experiencias límite entre el mundo físico y el mundo espiritual. | In essence, eurythmy opens up a world that is normally invisible and can lead to borderline experiences between the physical and the spiritual world. |
Las contribuciones individuales de todos los artistas participantes permiten la inspiración mutua, que encuentra su expresión en la coreografía de la euritmia contemporánea, en la poesía creada y en el uso de formas musicales nuevas o ya existentes. | The individual contributions of all participating artists thereby allow for mutual inspiration, that finds its expression in contemporary eurythmic choreography, newly created poetry and the use of new or existing musical forms. |
En los años siguientes, junto con María von Sivers, sigue desarrollando la Euritmia para convertirla en arte escénico. | During the following years, develops eurythmy into a stage art together with Marie von Sivers. |
Se celebran numerosas representaciones de Euritmia en diversos escenarios de Alemania y de otros países. Steiner las suele introducir con una breve conferencia sobre los elementos fundamentales de este nuevo arte del movimiento. | Numerous eurythmy performances at various theaters in Germany and beyond, which Steiner frequently introduces with short lectures to explain this new art of movement. |
Los Neumeyer inicialmente encontraron refugio en la casa de uno de los alumnos de Euritmia de Vera, quien los ocultó en un ático en Munich. Sin embargo, se vieron obligados a cambiar de lugar con frecuencia. | The Neumeyers initially found refuge with one of Vera's eurythmics pupils, who concealed them in an attic in Munich; howeve,r they were obliged to move lodgings frequently. |
