eugenic

Bioethical and legal considerations about biotechnology with eugenic goals.
Consideraciones bioéticas y jurídicas sobre la biotecnología con fines eugenésicos.
The bans need to be global to prevent the establishment of eugenic tourism.
Estas prohibiciones necesitan ser globales para prevenir el establecimiento del turismo eugénico.
The only choice is whether these incentives are eugenic or dysgenic.
La única opción es elegir hacia dónde apuntan estos incentivos: eugenesia o disgenesia.
He advocated encouraging eugenic marriages by supplying able couples with incentives to have children.
Abogó por matrimonios eugenésicos alentando a las parejas con incentivos monetarios para tener hijos.
Social implications included immigration and eugenic social control of reproductive rights.
Las implicaciones sociales incluyeron el control de los derechos reproductivos de los inmigrantes y la eugenesia.
No intervention should have the purpose of eugenic selection or manipulation.
Ninguna intervención tiene que tener como fin la selección o la manipulación para fines eugenésicos.
For instance, if we institute eugenic or dysgenic incentives, this will change the genes of future generations.
Por ejemplo, si instituimos incentivos eugenésicos o disgenésicos, esto cambiará los genes de las generaciones futuras.
But eugenic policies have to value those who are alive today as well as future generations.
Pero las políticas eugenésicas tienen valor para aquellos que están vivos hoy como también para las generaciones futuras.
On occasion, some of the implanted embryos are sacrificed for various eugenic, economic or psychological reasons.
Algunos de los embriones ya implantados se sacrifican a veces por diversas razones: eugenésicas, económicas o psicológicas.
The novel described a utopia organised by a eugenic religion, designed to breed fitter and smarter humans.
La novela describe una utopía organizada por una religión eugenésica, diseñado para reproducirse ajustados seres humanos y más inteligentes.
Since the decade of 1930, eugenic reflections would focus on the quantitative reproduction of population.
A partir de la década de 1930, la reflexión eugenésica centrará su foco de atención en la reproducción cuantitativa de la población.
The scientific community and civil society in Brazil repudiated the use of embryos and DNA manipulation for eugenic purposes.
La comunidad científica y la sociedad civil en el Brasil repudian el uso de embriones y la manipulación del ADN con fines eugenésicos.
In recent years advocates of a new eugenic future for humanity have become increasingly vocal and explicit.
En los últimos años, las voces de aquellos que abogan por un nuevo futuro eugenésico para la humanidad se han tornado cada vez más potentes y explícitas.
For example, it will not provide us with a way to solve problems resulting from the possible eugenic misuse of gene technology.
Por este camino no se pueden solucionar, por ejemplo, los problemas de un posible abuso eugenésico de la tecnología genética.
In other words, the ambition is to reach a eugenic plan based exclusively on the desires and needs of whomsoever conceives the child.
La ambición es llegar a un plan eugenésico que se funda exclusivamente en los deseos y necesidades de quién concibe al hijo.
On 29 October 1901, Galton chose to address eugenic issues when he delivered the second Huxley lecture at the Royal Anthropological Institute.[24]
El 29 de octubre de 1901, Galton decidió abordar abiertamente las cuestiones eugenésicas cuando pronunció la segunda conferencia Huxley en el Royal Anthropological Institute.
In his work of destruction, he uses a number of powerful international and sectarian organizations, all linked to the eugenic ideology.
Para ese trabajo de destrucción, se sirve de un cierto número de organizaciones internacionales muy poderosas y sectarias, todas ellas ligadas a la ideología eugenista.
The subject of eugenic practices is one such subject which, through the adoption of Amendment 15, was included in this resolution.
El asunto de las prácticas eugenésicas es uno de estos puntos que, mediante la adopción de la enmienda 15, fue incluido en la resolución.
In other words, he condoned contraception for eugenic motives: to prevent conception on account of a birth defect that the virus might cause (microcephaly).
En otros términos, indultó la anticoncepción por motivos eugenésicos: para impedir la concepción a causa de un defecto de nacimiento que tal vez el virus provocase (microcefalia).
Stigma feeds into eugenic discourses - intersex traits and disability traits are seen as reasons for pre-natal selection or sterilization.
El estigma se incorpora en los discursos eugenésicos — Las características intersex y las características de las discapacidades son vistas como razones para la selección prenatal o la esterilización.
Palabra del día
el propósito