eugenésico
- Ejemplos
El nuevo imperio eugenésico galáctico establece su planeta capital en Ceti Alpha V. | The new Eugenic Galactic Empire sets its capital world in Ceti Alpha V. |
El movimiento eugenésico, en estado avanzado, se tomó en serio el pedestal en el que las mujeres habían sido puestas. | The eugenic movement, full blown, took seriously the pedestal on which women [76/77] had been placed. |
En los últimos años, las voces de aquellos que abogan por un nuevo futuro eugenésico para la humanidad se han tornado cada vez más potentes y explícitas. | In recent years advocates of a new eugenic future for humanity have become increasingly vocal and explicit. |
Por este camino no se pueden solucionar, por ejemplo, los problemas de un posible abuso eugenésico de la tecnología genética. | For example, it will not provide us with a way to solve problems resulting from the possible eugenic misuse of gene technology. |
La ambición es llegar a un plan eugenésico que se funda exclusivamente en los deseos y necesidades de quién concibe al hijo. | In other words, the ambition is to reach a eugenic plan based exclusively on the desires and needs of whomsoever conceives the child. |
El proyecto de emblanquecimiento de la población brasileña, de carácter eugenésico, había sido establecido por Getúlio Vargas durante el régimen conocido como Estado Novo (1930-1945). | With its eugenic character, the plan to whiten the Brazilian population is believed to have been established by Getúlio Vargas during the Estado Novo (1930-1945). |
Basta con recordar lo que sucedió en los días nefastos transcurridos entre 1933 y 1945, cuando el principio eugenésico fue adoptado y ejecutado cruelmente en Alemania. | I can only recall what happened in the dark days between 1933 and 1945 when the eugenic principle was adopted and put into cruel effect in Germany. |
Muchas de las conferencias estuvieron dedicadas a la anticoncepción y se caracterizaron por un esfuerzo de aquellos presentes para tratar de distanciarse algo del movimiento eugenésico. | Many of the talks were devoted to contraception and were marked by an effort by those in attendance to try to distance themselves somewhat from the eugenics movement. |
No hay que olvidar que el movimiento eugenésico de hace cien años surgió en gran parte con el apoyo de progresistas y defensores de la libertad de reproducción. | It is worth noting that the eugenics movement of one hundred years ago was largely the product of the Progressives and advocates of reproductive freedom. |
Tampoco la Ley de protección eugenésica anterior autorizaba las histerectomías como procedimiento quirúrgico eugenésico, con o sin el consentimiento de la paciente. | Even under the former Eugenic Protection Law prior to its amendment by the Law to Partially Amend the Eugenic Protection Law, hysterectomies were not permitted as a eugenic surgical procedure regardless of whether or not the patient consented. |
En este sentido, se propone un análisis epistemológico de estas prácticas científicas actuales (o futuras) como uno de los caminos posibles en busca de redefinir parámetros que impidan identificar a las mismas con el fenómeno eugenésico del siglo pasado. | We therefore propose an epistemological analysis of present and/or future scientific practices in order to redefine those parameters that prevent their identification with the eugenic movement of the past century. |
