ethnocentrism
- Ejemplos
In that field, this intellectual error (sin) is known as ethnocentrism. | En ese campo, este error intelectual (pecado) se conoce como etnocentrismo. |
No country or society is completely free of racism, discrimination or ethnocentrism. | Ningún país o sociedad está completamente exento de racismo, discriminación o etnocentrismo. |
This programming does not alter our instinctive ethnocentrism. | Esta programación no altera nuestro etnocentrismo instintivo. |
Cultural relativism, ethnocentrism and interculturality in education and society in general. | Relativismo cultural, etnocentrismo e interculturalidad en la educación y la sociedad en general. |
Western ethnocentrism blinds our so-called objectivity in most observations. | El etnocentrismo occidental ciega nuestra pretendida objetividad en la mayoría de observaciones. |
Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society. | Palabras clave: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad. |
Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society. | Keywords: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad. |
As such, it is obvious that one must refrain from any ethnocentrism. | Por esta razón, es evidente que hay que protegerse de cualquier etnocentrismo. |
It is a necessary strategy in historical thinking to overcome ethnocentrism and recognize diversity. | Es una estrategia necesaria en el pensamiento histórico para superar el etnocentrismo y reconocer la diversidad. |
Some of this prejudice has developed into a more malignant strain of racism or ethnocentrism. | Parte de ese prejuicio se convirtió en una cepa más maligna de racismo o etnocentrismo. |
This is the very antithesis of division, tribalism, racism and ethnocentrism (cf. | Ésta es lo opuesto a la división, como el tribalismo, el racismo o el etnocentrismo (cf. |
This ethnocentrism is one of the motivating factors that results in conflict based upon religious beliefs. | Este etnocentrismo es uno de los factores que han motivado conflictos basados en creencias religiosas. |
In the previous decades, the debate on radicalisation focused on ethnocentrism and nationalism. | En las décadas anteriores, el debate sobre la radicalización se había centrado en el etnocentrismo y el nacionalismo. |
Such an argument could not be any other thing but a form of ethnocentrism. | Una argumentación de este tipo no dejaría de ser una forma de etnocentrismo. |
But there is also positive ethnocentrism, which allows us to value our culture, to feel proud of it. | Pero hay un etnocentrismo positivo, el que nos permite valorar nuestra cultura, sentirnos orgulloso de ella. |
The countries that acceded to the EU in the 21st century are still being stifled by ethnocentrism. | Los países que accedieron a la UE en el siglo XXI siguen sometidos al yugo del etnocentrismo. |
My arrival in Seoul broke the ethnocentrism in which we Europeans are traditionally educated a bit more. | Mi llegada a Seúl rompió un poco más, el etnocentrismo en que tradicionalmente nos educamos los europeos. |
The communal elections organized by the OSCE contributed to greater pluralism and less ethnocentrism in the political landscape. | Las elecciones comunales organizadas por la OSCE contribuyeron a un mayor pluralismo y menos etnocentrismo en el panorama político. |
The successful integration of migrants depends upon their protection from racism, xenophobia and ethnocentrism. | El éxito de la integración de los migrantes depende de que se los proteja del racismo, la xenofobia y el etnocentrismo. |
Against this background are a number of other problems relating to racism, ethnocentrism and related intolerance. | Con este telón de fondo se registran algunos otros problemas relacionados con el racismo, el etnocentrismo y la intolerancia conexa. |
