estudos
- Ejemplos
Continue as Revista interdisciplinar de estudos experimentais: animais e humanos (Impresso) | Continua como Revista interdisciplinar de estudos experimentais: animais e humanos (Impresso) |
Novos Estudos Cebrap is open access and does not charge fees for accessing articles. | Novos Estudos Cebrap tiene acceso abierto y no cobra tasas para acceder a los artículos. |
In my heart, the seed of the Instituto de Estudos Jurídico-Sociais Aplicados was thus planted. | Estaba, así, plantada en mi corazón, la semilla del Instituto de Estudios Jurídico-Sociales Aplicados. |
The first issue of Revista Estudos Feministas appeared in 1992 with the sponsorship of the Ford Foundation. | El primer número de la Revista Estudos Feministas se publicó en 1992, con apoyo de la Fundación Ford. |
The Instituto de Estudos Direito e Cidadania (IEDC) also expressed concern about the situation of the Guarani-Kaiowá population. | El Instituto de Estudos Direito e Cidadania (IEDC) también manifiesta su preocupación por la situación de la población guaraní-kaiowá. |
The philosophical principles and the working methods of the Circulo de Estudos Ramacháraca are in part enunciated in these affirmatives. | Se enuncian los principios filosóficos y los métodos activos del Circulo de Estudos Ramacháraca en parte en estos afirmativo. |
Centro Brasileiro de Estudos de Saúde (CEBES) sees a rare and interesting opportunity in Rio+20 to trigger this discussion. | El Centro Brasilero de Estudios de la Salud (CEBES), observa en Rio+20 una oportunidad rara e interesante para bloquear esa discusión. |
Novos Estudos publishes papers dealing with subjects of the humanities, debates, interviews, reviews and ficction written by brazilian and foreign authors. | Novos Etudos publica artículos que tratan de temas de las Humanidades, debates, entrevistas, reseñas y literatura escritos por autores brasileños o extranjeros. |
Revista do Instituto de Estudos Brasileiros' mission is to reflect on the Brazilian society articulating a wide range of knowledge areas. | La Revista do Instituto de Estudos Brasileiros (Revista IEB) busca reflexionar sobre la articulación de la sociedad brasileña en múltiples áreas de conocimiento. |
Two of the reports are from the Instituto de Estudos para o Desenvolvimento Industrial (IEDI) which gathers together a significant group of leading Brazilian businesses. | Dos de ellos son del Instituto de Estudos para o Desenvolvimento Industrial (IEDI) que nuclea un relevante grupo de las principales empresas brasileras. |
A user-friendly guidebook produced by the Centro Feminista de Estudos e Assessoria that includes the full text of the law is available in Portuguese. | Puede consultarse una guía fácil de usar producida por el Centro Feminista de Estudos e Assessoria que incluye el texto completo de la Ley en portugués. |
Another initiative started by Brazil involves training on the regional model ETA developed by the Centro de Previsao de Tempo e Estudos Climaticos. | Otra iniciativa puesta en práctica por el Brasil incluye la capacitación en el modelo regional ETA desarrollado por el Centro de Previsão de Tempo e Estudos Climáticos. |
Given the growth in the number of co-authors per article in many manuscripts referred to Ágora - Estudos em Teoria Psicanalítica, the maximum number of authors is limited to three. | Dado el crecimiento en el número de coautores por artículos en muchos manuscritos enviados a Ágora - Estudos em Teoria Psicanalítica, el número máximo de autores está limitado a tres. |
Some titles disappeared from Library of Congress, Washington - DC, and probably in its major part can be found in library of Circulo de Estudos Ramacharaca - CER, in Brazil. | Algunos títulos desaparecieron de Biblioteca del Congreso, Washington - DC, y probablemente en su parte mayor puede encontrarse en la biblioteca de Circulo de Estudos Ramacharaca - CER, en Brasil. |
Submissions sent to Revista Estudos Feministas are evaluated first by the Editors and/or by the Executive Editorial Board and then sent to at least two outside referees. | Después de una primera evaluación por las Editoras y/o por el Comité Editorial Ejecutivo, se enviarán los textos recibidos anónimamente a, por lo menos, dos colaboradores externos. |
Guacira César de Oliveira is a sociologist and co-director of the Centro Feminista de Estudos e Assessoria (Feminist Centre for Studies and Advisory Services, CFEMEA) and a member of the Social Watch Brazil reference group. | Guacira César de Oliveira, socióloga, directora colegiada del Centro Feminista de Estudos e Assessoria (CFEMEA) y miembro del grupo de referencia de Social Watch Brasil. |
Rescue in Intraterrestrial Cities: Lor, one more intraterrestrial city Clairvoyance: I saw two beings next to the study room, where GESH (Grupo de Estudos Shama Hare) meets. | Videncia: Veo dos seres aproximándose a la sala de estudios donde el GESH (Grupo de Estudios Shama Hare) se reúne: uno me dice que su nombre es Orcadim, Hermano Intraterreno y el otro, Félis, Hermano Extraterrestre. |
We suppose that the Circulo de Estudos Ramacháraca stops the totality of his work today for consultation, sale and remittance for e-mail, very away we preferred to believe that the presented relationship is not definitive. | Nosotros suponemos que que el Circulo de Estudos Ramacháraca detiene la totalidad de su trabajo hoy para la consultación, venta y remesa para el correo electrónico, muy lejos nosotros preferimos creer que la relación presentada no es definitiva. |
Clairvoyance: I saw two beings next to the study room, where GESH (Grupo de Estudos Shama Hare) meets. One told me, his name was Orcadim, intraterrestrial brother, and the other was Felix, an extraterrestrial brother. | Videncia: Veo dos seres aproximándose a la sala de estudios donde el GESH (Grupo de Estudios Shama Hare) se reúne: uno me dice que su nombre es Orcadim, Hermano Intraterreno y el otro, Félis, Hermano Extraterrestre. |
The importance that bringing new photographers to light had for the Centro de Estudos Fotográficos, led us to present every year, under the title of Hoy mismo Mesmo (this very day) the work of Galician photographers that had not been exhibited thus far. | La importancia que siempre tuvo para el Centro de Estudos Fotográficos el hecho de dar a conocer nuevos fotógrafos, nos llevó a presentar todos los años, bajo el título Hoy mismo, los trabajos de fotógrafos gallegos que hasta entonces no habían sido expuestos. |
