estrados
- Ejemplos
Así mismo alquilamos toldos, sillas, estrados buffets y disfraces para toda ocasion. | Also we rented awnings, chairs, estrados buffets and disguises for all occasion. |
Pero el diálogo no debería limitarse a altos estrados o a conferencias científicas. | But the dialogue should not limit itself to high podiums and scientific conferences. |
Cientos y miles de personas han llenado los estrados para declarar públicamente su testimonio. | Hundreds and thousands of people have filled the stage to testify. |
Normalmente me detengo brevemente en los estrados para ver los titulares diarios. | I usually stop briefly at the stands to catch the daily headlines. |
Toldos de variados diseños, pistas de baile, estrados, menajes, buffets +0 -0 Comentarios Jr. | Awnings of varied designs, tracks of dance, estrados, households, buffets +0 -0 Comments Jr. |
Nuestros estrados están equipados de barandilla en su contorno y escalera telescópica de aluminio. | Of course our platforms are equipped withcircumferential railingand a telescopic aluminium staircase. |
Asimismo, podrá recurrirse a los estrados judiciales pertinentes si necesario fuere. | In addition, action before the pertinent courts of law may be brought if necessary. |
En caso necesario pueden proporcionarse rampas de acceso a los estrados de las salas de conferencias. | Special ramps are provided for access to conference room podiums where required. |
En caso necesario pueden proporcionarse rampas especiales de acceso a los estrados de las salas de conferencias. | Special ramps to access the conference room podiums are provided where required. |
En caso necesario pueden instalarse rampas de acceso a los estrados de las salas de conferencias. | Special ramps are provided for access to conference room podiums where required. |
Como lo repitió el general Uscátegui en todos los estrados jurídicos antes de ser condenado: Se requiere un chivo expiatorio. | As general Uscátegui repeated in all legal courtroom before being sentenced: Someone requires a scapegoat. |
Estos estrados son plataformas para dos, cuatro o doce personas con apoyo frontal con barandilla, pantalla y cómodos asientos. | These stands are platforms for two, four or twelve people with front handrail, display support and comfortable seats. |
Si el demandado después de asistir a la audiencia la abandona antes de escuchar la sentencia, ésta será notificada válidamente en estrados. | If the defendant after attending the hearing leaves before hearing the judgement, the latter shall be validly notified within the courtroom. |
Sus discursos están cargados de la misma retórica y las mismas consignas revolucionarias con que los políticos cubanos han llenado los estrados desde 1959. | His speeches are loaded with the same rhetoric and the same revolutionary slogans with which Cuban politicians have filled the podiums since 1959. |
El clima de polarización e intolerancia se traslada ahora a los estrados judiciales donde se busca restringir la libertad de opinión. | The climate of polarization and intolerance is now shifting to the judicial sphere, where an attempt is being made to restrict freedom of opinion. |
Labate pone de ejemplo a Brasil, un país que tiene en los estrados a más de 80 pacientes para poder ser tratados con dicha planta natural. | Labate puts Brazil as an example, a country that has more than 80 patients on the podium to be treated with this natural plant. |
Detrás de nosotros abandonaron los estrados los defensores, los testigos y el público, y los jueces se quedaron mano a mano con el fiscal. | The counsel for the defence, the witnesses and the public all left the court-room after us; the judges remained alone with the prosecutor. |
La MALLA CAÑIZO se puede usar para cercas en haciendas, en la confección de jaulas para animales y aves o en construcciones como refuerzo en los estrados finos de revoque. | Rabit mesh has application in the household use, in manufacturing cages for birds and animals, or in constructions as reinforcement at thin layers of plaster. |
Sus diarios muestran un cuadro duradero de la vida espumosa de los estrados mientras los ejércitos luchaban en Francia y los intrigantes de Londres conspiraban en las antecámaras políticas. | His diaries give a lasting picture of the frothy life of the drawing-rooms that went on while armies fought in France and in London intriguers conspired in the political antechambers. |
La falla de Craven, por ejemplo, se extiende a más de treinta millas, y a lo largo de esta línea el movimiento vertical de los estrados varía de 600 a 3.000 pies. | The Craven fault, for instance, extends for upward of thirty miles, and along this line the vertical displacement of the strata varies from 600 to 3,000 feet. |
