estoy pelado

Como que estoy pelado.
I'm skint as it is.
Todavía estoy pelado .
I'm still breaking it in.
No creo. Estoy pelado. Tengo que pasar por el banco.
I don't have any on me I have to go to the bank.
No creo. Estoy pelado.
Sorry, I don't have any.
En serio, pero estoy pelado.
I really do, but I'm skint.
Como que estoy pelado.
I'm skint as it is.
Pido dinero prestado a mi padre cuando estoy pelado.
I borrow money from my dad when I am broke.
Me encantaría ir al concierto, pero estoy pelado.
I'd love to go to the show, but I'm flat broke.
Ahora estoy pelado, pero mañana voy a recibir mi quincena.
I'm broke right now, but I get my biweekly pay tomorrow.
Agoté todo el dinero que había ahorrado, y ahora estoy pelado.
I used up the money I had saved, and now I'm broke.
Quiero salir, pero estoy pelado.
I want to go out but I'm broke.
Quiero pizza, pero estoy pelado.
I want pizza, but I'm broke.
¿Tienes dinero? - No, estoy pelado.
Do you have money? - No, I'm broke.
No soy mezquino. Es que estoy pelado.
I am not mean. I'm just broke.
Luisa me dio un sablazo ayer y estoy pelado. - ¿Cuánto dinero le diste?
Luisa touched me for a loan yesterday and I'm broke. - How much money did you give her?
Voy a graduarme dentro de dos semanas y estoy pelado. Necesito un trabajo.
I am going to graduate in two weeks and I am broke. I need a job
Algunos hombres me detuvieron y exigieron que les diera toda mi plata, pero soy estudiante de la universidad, así que estoy pelado.
Some men stopped me and demanded that I give them all my money, but I'm a college student, so I'm broke.
Estoy pelado. Tuve que comprar una pieza de auto cara.
I am broke. I had to buy an expensive auto part.
¿Me prestas dinero? - No, lo siento. Estoy pelado.
Can you lend me some money? - No, sorry. I'm broke.
Salgamos a cenar esta noche. - Yo no puedo ir. Estoy pelado.
Let's go out to eat tonight. - I can't go. I am broke.
Palabra del día
maravilloso