estoy impaciente

Popularity
500+ learners.
Por supuesto, estoy impaciente por tener a mi marido de vuelta.
Sure can't wait to have my husband back.
Puede que no lo crea, doctor, pero en realidad no estoy impaciente.
You may not believe it, Doctor, but I am really not impatient.
He dicho que no estoy impaciente.
I said I'm not impatient.
No, no estoy impaciente.
No, I'm not impatient.
Tarzán, yo también estoy impaciente, pero no podemos hacer nada, por ahora.
Oh, Tarzan, I'm just as impatient as you are, but there's nothing we can do now.
Siempre estoy impaciente por verte.
I pine and yearn for you.
Por tanto, estoy impaciente por conocer la reacción de la Comisión, así como la del Parlamento.
I am therefore looking forward to the Commission’s reaction, as well as Parliament’s.
Bien, me inquietaba, pero si está contigo entonces me doy cuenta de que siempre estoy impaciente.
I was worried. But if she's with you, then I— I'm suddenly realizing I'm still worried.
Espero con gran interés el final del proceso de ratificación y estoy impaciente por llevar a cabo su entrada en vigor.
I await with great interest the completion of the ratification process and I am eager for us to get its implementation under way.
Por todo ello estoy impaciente por discutir de nuevo el asunto con la comisión para el Desarrollo y la Cooperación en el Parlamento y, antes de ello, por obtener una respuesta de los Estados miembros.
I am therefore anxious both to discuss the matter again with the Committee on Development and Cooperation in Parliament and before that to seek a response from the Member States.
Estoy impaciente por ver cuál de nosotros sobrevive.
Can't wait to see which one of us survives.
Por algún motivo, estoy impaciente por contárselo al mundo.
For some reason, I'm just bursting to tell the world.
Mordecai, no piense qué estoy impaciente, pero debemos salir de aquí.
Mordecai, do not think what I'm impatient, but we leave here.
Ahora estoy impaciente por expandir la música en directo.
Now I am impatient to spread the music in live shows.
Bueno, estoy impaciente por leer esa obra maestra.
Well, I cannot wait to read that masterpiece.
El caso es que estoy impaciente por trabajar contigo.
Anyway, I am really looking forward to working with you.
Tío, estoy impaciente por restregarle esto a Linda.
Man, I can't wait to rub Linda's face in this.
Personalmente, estoy impaciente por irme de aquí.
Personally, I cannot wait to get out of here.
Ey, estoy impaciente por la despedida de soltero esta noche.
Hey, I´m looking forward to coming to the bachelor party, tonight.
Soy optimista, pero estoy impaciente por encontrar conexiones.
I'm tentatively optimistic, but I'm impatient for connections.
Palabra del día
la miel