estoy contemplando
contemplar
| Todavía estoy contemplando las implicaciones profundas de esta información. | I am still contemplating the deep implications of this information. | 
| La razón por la que estoy contemplando el diario es porque... | The reason that I'm staring at this diary is that... | 
| Me estoy contemplando en el espejo. | I need only the apple I'm looking in the mirror. | 
| No es que yo me esté haciendo ilusiones, es solo que estoy contemplando otras posibilidades. | This is not a wishful thinking, I'm just contemplating about other options. | 
| Sí, adquirí el libro Lo BAsico, y estoy contemplando otro o quizá otro libro. | Yeah, I got the BAsics book. Thinking about getting another, or maybe getting a different book. | 
| Así que estoy contemplando las opciones en este momento, viendo qué voy a hacer. | So, you know, basically I'm just exploring my options right now, figuring out what I'm gonna do. | 
| Una propuesta que estoy contemplando es la creación de una junta consultiva y de comités asesores regionales que conformen una muestra representativa de la comunidad de GV. | One approach I'm considering will produce a consultative board and regional advisory committees to represent a cross-section of the GV community. | 
| Quizás estoy contemplando a la madre de mis hijos. | I might be looking at the mother of my children here. | 
| Saludo también a los peregrinos de Schönstatt: estoy contemplando desde aquí el icono de la Madre. | I also greet all the Schoenstatt pilgrims: from here I can see their icon of the Mother. | 
| Estoy contemplando la idea de escribir un libro. | I'm toying with the idea of writing a book. | 
| Estoy contemplando la luz, ¡pero no hiere mis ojos! | I was staring into the Light, but it didn't hurt my eyes! | 
| Estoy contemplando mudarme a otra ciudad para buscar trabajo. | I am contemplating moving to a new town to look for a job. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
