estoy a cargo de
- Ejemplos
Señor, ¿estoy a cargo de esta investigación o no? | Sir, am I in charge of this investigation or not? |
Escucha, Adam, ya no estoy a cargo de la UAT. | Look, Adam, I'm not in charge of CTU any more. |
Yo estoy a cargo de este equipo no van Lutyens. | I'm in charge of this outfit not van Lutyens. |
No estoy a cargo de la ciencia de la ergonomía. | I'm not in charge of the science of ergonomics. |
Bueno, a los 26, estoy a cargo de una operación multimillonaria. | Well, at 26, I'm in charge of a multimillion-dollar operation. |
Ahora estoy a cargo de tres chicos en la cocina. | I'm in charge of three other guys in the kitchen now. |
De ahora en adelante, yo estoy a cargo de esta operación. | From now on, I'm in charge of this operation. |
Soy la Sra. Collingwood... y estoy a cargo de estas chicas. | I'm Mrs. Collingwood and I'm in charge of these girls. |
Mañana es el festival, y estoy a cargo de un asunto. | Tomorrow's the festival, and I'm in charge of liaison. |
Puede, pero yo estoy a cargo de este proyecto. | That you may be, but I'm in charge of this project. |
Lo estoy interrogando porque estoy a cargo de la investigación. | I'm questioning you because I'm in charge of the inquiry. |
Este es tu club, pero estoy a cargo de las chicas. | This is your place, but I am in charge of the girls. |
Este año estoy a cargo de los monaguillos. | This year, I am in charge of the altar servers. |
Yo estoy a cargo de lo que pasa aquí. | I am in charge of what happens here. |
Puede ser, pero estoy a cargo de la investigación. | That may be true, but I'm in charge of this investigation. |
Sí, pero ¿por qué estoy a cargo de nuevo? | Yeah. But why am I in charge again? |
Muy bien, marineros, estoy a cargo de este destacamento. | All right, men, I'm in charge of this detail. |
Escucha, Adam, ya no estoy a cargo de la UAT. | Look, Adam, I'm not in charge of C.T.U. Anymore. |
Eve, recuerda, yo estoy a cargo de esta investigación. | Eve, just remember, I AM in charge of this investigation. |
Entonces, supongo que estoy a cargo de los arreglos. | So I suppose I'm in charge of the arrangements. |
