estos incidentes

Solo el 6 por ciento de estos incidentes resultan en un arresto.
Only 6 percent of stops result in arrest.
Dirigentes de organizaciones estudiantiles, incluyendo fraternidades y hermandades, también deberán denunciar estos incidentes.
Officers of student organizations, including fraternities and sororities, would also have to report incidents.
Ellos no pueden predecir, ni controlar, ninguno de estos incidentes de Pulso Electromagnético.
They cannot predict or control these EMP incidences.
Y por eso mienten acerca de estos incidentes.
They therefore lie about events.
La instalación de una línea directa ayuda a resolver estos incidentes.
The installation of a hotline assists in resolving these incidents.
Examina cuáles fueron tus reacciones pasivo agresivas durante estos incidentes.
Examine what your passive aggressive reactions were during these incidents.
Sin embargo, estos incidentes podrían provocar tensiones entre las partes.
However, such incidents could raise overall tension between the parties.
La respuesta oficial a estos incidentes ha sido mínima.
The official response to such incidents has been minimal.
Algunos de estos incidentes son un poco más serios.
Well, some of these incidents are a little more serious.
El Consejo ya ha sido informado de estos incidentes.
The Council has already been briefed on these incidents.
Pues bien, este texto pondrá fin a estos incidentes.
Well, this text will put an end to those incidents.
Hubo 55 lesiones entre estos incidentes, pero ninguna fatal.
There were 55 injuries among these incidents, but none were fatal.
Sin embargo, la mayoría de estos incidentes son falsos o groseramente exagerados.
However, most of these incidents are either fake or grossly exaggerated.
Sin embargo, la gran mayoría de estos incidentes no se reportan.
However, the vast majority of these incidents go unreported.
Pero usted no reportó ninguno de estos incidentes, ¿no?
But you haven't reported any of these incidents, have you?
Tenemos que aprender algo de cada uno de estos incidentes.
We have to learn something from each such incident.
¿Has platicado con tus papás acerca de estos incidentes/personas?
Have you spoken with your parents about these incidents/people?
Todos estos incidentes amenazan la urdimbre social de las sociedades victimizadas.
All these incidents threatened the social fabric of the victimized societies.
Considero que necesitamos una investigación independiente de estos incidentes.
I believe we need an independent inquiry into these incidents.
No nos damos cuenta cuánto restringen nuestras vidas estos incidentes.
We don't know how much these incidents restrict our lives.
Palabra del día
crédulo