esto va a pasar
- Ejemplos
Pero la confortamos diciendo que todo esto va a pasar. | But we comforted her saying that all this will pass. |
Mira, no sé si esto va a pasar. | Look, I don't know if this is gonna happen. |
Tenemos que saber si esto va a pasar. | We need to know if this is gonna happen. |
Pueden descansar seguros de que esto va a pasar. | You can rest assured that this is to come. |
Mira, si esto va a pasar mañana, entonces... | Look, if this is gonna happen by tomorrow, then... |
Soy médium, y os prometo, que esto va a pasar. | I'm a psychic, and I promise you, this is gonna happen. |
Mira, ¿esto va a pasar o no?. | Look, is this going to happen or not? |
Y nada de esto va a pasar esta vez. | And that's not gonna happen this time around. |
Que un día, esto va a pasar a ti. | One day, this'll happen to you. |
Y si esto va a pasar, pasará bajo mi vigilancia. | And if it's going to happen, it is going to happen on my watch. |
Sabes que esto va a pasar. | You know this is gonna happen. |
Pero esto va a pasar. | But this is going to pass. |
Creen que esto va a pasar. | They think this is going to happen. |
Oye, esto va a pasar. | Hey, this is gonna happen. |
Solo lo digo, pero esto va a pasar. oh! | I'm just saying, but that's gonna happen. |
Nada de esto va a pasar. | None of this will be happening. |
¿Qué esto va a pasar pronto? | This is going to happen soon? |
..Es solo, que usted no tiene de que esto va a pasar. | I.. It's, just, you have no idea that this is gonna happen. |
Donna... Harvey, esto va a pasar. | Donna— Harvey, this is happening. |
Entonces, ¿esto va a pasar? | So, this is actually gonna happen? |
