esto se muestra

El circuito equivalente de esto se muestra en la Figura 1.
The equivalent circuit of this is shown in Figure 1.
Un ejemplo de esto se muestra en Génesis 12.
An example of this is shown in Genesis 12.
En el gráfico esto se muestra mediante flechas.
In the graph this is shown by arrows.
Y esto se muestra pocas posibilidades de ser corregido en el corto plazo.
And this was showing little chance of being corrected anytime soon.
Un ejemplo de cómo hacer esto se muestra en el archivo config.opts.
An example of how to do this is given in the standard config.opts file.
Si esto se muestra en todo el país ¿de cuánto dinero estamos hablando?
So, if this thing goes national, how much money are we talking?
Todo esto se muestra como texto escrito en la esquina superior izquierda del gráfico de comercio.
All this is displayed as written text on the top left corner of the trading chart.
Tratamos directamente con los dueños de esto se muestra en los precios razonables en nuestras propiedades.
We deal directly with the owners this is shown in the reasonable prices on our properties.
En sí mismo y por sí mismo esto se muestra como una excusa que no resulta válida.
This in and of itself shows the excuse not valid.
Donde esto se muestra por la mitología celta, y los primeros fueron los Danaoi en adelante Milisioi.
Where this is shown by the Celtic mythology, and first were the Danaoi onwards Milisioi.
No estamos seguros por qué esto se muestra ahora en nuestra remesa y, ¿qué es exactamente?
We are not sure why this is now showing on our remittance and what exactly is it?
Todo esto se muestra en la mejora de la textura y estructura en general de los suelos.
All this is reflected in the improvement of the general texture and structure of the soils.
La calidad del resultado no fue satisfactoria en lo absoluto, y esto se muestra en la siguiente imagen.
The result was not at all satisfying and this can be appreciated in the following image.
Pablo Laso ha logrado encontrar la química necesaria con los jugadores que tiene y esto se muestra en la cancha.
Pablo Laso has managed to find the necessary chemistry with the players he has and this shows on the court.
Al hacer esto se muestra que son activos en la yesca y que usted está poniendo más esfuerzo en su perfil.
Doing this will show that you are active on Tinder and that you're putting more effort into your profile.
Un ejemplo de esto se muestra en el contraste entre la ciudad de Transición Brixton y su grupo vecino Transición Ciudad Peckham.
One example of this is shown in the contrast between Transition Town Brixton and its neighboring group Transition Town Peckham.
Algunas organizaciones no prohíben el uso de computadoras o ayuda externa, y esto se muestra siempre en las normas de esos torneos y partidas.
Some organizations may not prohibit computer or other external help, this is always shown in these tournaments and games.
Algunas organizaciones no prohíben el uso de computadoras o ayuda externa, y esto se muestra siempre en las normas de esos torneos y partidas.
Some organizations may not prohibit computer or other external help, and this is always shown in the rules for these tournaments and games.
La verdad de esto se muestra en el estricto mantenimiento del silencio en las capillas de las basílicas romanas, donde las personas están orando.
The truth of this is shown by the strict guard for silence maintained in the chapels of the Roman basilicas where people are praying.
Muchas veces esto se muestra a través de un matrimonio, un ascenso al poder después del derrocamiento de un monarca corrupto, o un acuerdo de paz.
Often times this is shown through a marriage, an ascent to power after the overthrow of a corrupt monarch, or an agreement of peace.
Palabra del día
la lápida