esto es el colmo
- Ejemplos
Vale, no sé por qué, pero esto es el colmo. | Okay, I don't know why, but this is the last straw. |
He soportado muchas cosas de ti, pero esto es el colmo. | I've taken plenty from you but this is the end. |
He sabido de cambios de carrera, pero esto es el colmo. | I've heard of career changes but this takes the cake. |
Jane, esto es el colmo. | Jane, this is the last straw. |
¡Pero esto es el colmo! | But this is the last straw! |
Y esto es el colmo del asunto. | And this sort of puts the capper on it. |
¡Bueno, esto es el colmo! | Well, this is the last straw! |
Y esto es el colmo. Por qué se despertó: | This is the capper, why she woke up in the first place: |
Sr. Whiteside, esto es el colmo. | Mr. Whiteside, there is a limit. |
Woodrow, esto es el colmo. | Woodrow, that's the last straw. |
Siempre he dicho que los hombres sois insensibles, pero esto es el colmo. | I always said men was callous things with no feeling, but this beats anything. |
He visto muchas formas de ligar, pero esto es el colmo. | You know, I've heard of diddling in my time, but this beats everything. |
Bueno, esto es el colmo. | Well, that cinches it. |
¡Mirko, esto es el colmo! | This is the top of an irony! |
George, esto es el colmo. | George, this is the last straw.! |
¡Señor, esto es el colmo! | Lord, this is too much! |
¡Bueno, esto es el colmo! | Well, of all the dashed nerve! |
Y esto es el colmo. | This takes the cake. |
¡Bueno, esto es el colmo! | Well, if that don't beat all! |
Pero esto es el colmo. | But now you've had it. |
