Resultados posibles:
estipular
Esto estipulará expectativas y exigencias claramente para ambos partidos. | This will stipulate expectations and requirements clearly for both parties. |
El contrato estipulará que el depositario sea informado del contrato. | The contract shall provide that the depositary be informed of the contract. |
Asimismo, se estipulará la estructura accionarial de la compañía. | It also establishes the share structure of the company. |
El contrato estipulará, en particular, la fecha y el puerto de embarque. | It shall stipulate in particular the date and port of signing on. |
A tal fin, el SG/AR estipulará los acuerdos necesarios con el UNIDIR. | For this purpose, the SG/HR shall enter into the necessary arrangements with Unidir. |
A tal fin, el AR estipulará los acuerdos necesarios con el Unidir. | For this purpose, the HR shall enter into the necessary arrangements with UNIDIR. |
El acuerdo a que se refiere el apartado 3 estipulará, entre otras cosas, que: | The agreement referred to in paragraph 3 shall provide, inter alia, that: |
El Memorándum de Acuerdo estipulará especialmente: | The Memorandum of Understanding will in particular stipulate: |
El agente estipulará también cuánto requiere por posición (lote) con la que se opere. | The broker will also stipulate how much they require per position (lot) traded. |
O sea, la constitución estipulará: ésta es una sociedad socialista que avanza hacia el comunismo. | In other words, the constitution will establish: this is a socialist society going toward communism. |
El Estatuto estipulará los métodos de trabajo y los procedimientos de funcionamiento del órgano de vigilancia. | The Statutes shall specify the monitoring body's working methods and operating procedures. |
En este caso, se estipulará en las condiciones de venta de la tarifa. | If this is the case, it will be stipulated in the sales conditions for the rate. |
El suplemento se estipulará una vez se hayan evaluado sus características por parte de nuestro equipo. | The supplement will be fixed after our team has evaluated the characteristics of the patient. |
Dicho acuerdo estipulará que la OAD-NU se encargará de dar visibilidad a la contribución de la Unión. | The agreement shall stipulate that the UN ODA is to ensure visibility of the Union contribution. |
El Gobernador del Banco de Viet Nam estipulará el plazo para la comunicación de cada tipo de operación. | The Vietnam State Bank Governor shall stipulate the reporting time for each specific type of transaction. |
La metodología estipulará una imputación de costes justa, que tenga en cuenta las responsabilidades de las partes implicadas. | The methodology shall provide for a fair allocation of costs taking into account the responsibilities of the parties involved. |
La autorización estipulará la cantidad total por la que se concede y la capacidad diaria de salida de almacén. | The approval shall indicate the total quantity for which it is given and the daily removal capacity. |
La legislación nacional estipulará vías de recursos, que incluirán la oportunidad de examinar dichas decisiones por vía administrativa o judicial. | Domestic law shall provide for remedies, including the opportunity for administrative or judicial review of such decisions. |
El acuerdo estipulará que el Consorcio deberá garantizar la visibilidad de la contribución de la Unión, adaptada a su importancia. | The agreement shall stipulate that the Consortium is to ensure visibility of the Union's contribution, appropriate to its size. |
El acuerdo estipulará que el Consorcio deberá garantizar la visibilidad de la contribución de la Unión, proporcional a su importancia. | The agreement shall stipulate that the Consortium is to ensure visibility of the Union's contribution, appropriate to its size. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!