Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboestipular.
estipulara
-I stipulated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboestipular.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboestipular.

estipular

Esto estipulará expectativas y exigencias claramente para ambos partidos.
This will stipulate expectations and requirements clearly for both parties.
El contrato estipulará que el depositario sea informado del contrato.
The contract shall provide that the depositary be informed of the contract.
Asimismo, se estipulará la estructura accionarial de la compañía.
It also establishes the share structure of the company.
El contrato estipulará, en particular, la fecha y el puerto de embarque.
It shall stipulate in particular the date and port of signing on.
A tal fin, el SG/AR estipulará los acuerdos necesarios con el UNIDIR.
For this purpose, the SG/HR shall enter into the necessary arrangements with Unidir.
A tal fin, el AR estipulará los acuerdos necesarios con el Unidir.
For this purpose, the HR shall enter into the necessary arrangements with UNIDIR.
El acuerdo a que se refiere el apartado 3 estipulará, entre otras cosas, que:
The agreement referred to in paragraph 3 shall provide, inter alia, that:
El Memorándum de Acuerdo estipulará especialmente:
The Memorandum of Understanding will in particular stipulate:
El agente estipulará también cuánto requiere por posición (lote) con la que se opere.
The broker will also stipulate how much they require per position (lot) traded.
O sea, la constitución estipulará: ésta es una sociedad socialista que avanza hacia el comunismo.
In other words, the constitution will establish: this is a socialist society going toward communism.
El Estatuto estipulará los métodos de trabajo y los procedimientos de funcionamiento del órgano de vigilancia.
The Statutes shall specify the monitoring body's working methods and operating procedures.
En este caso, se estipulará en las condiciones de venta de la tarifa.
If this is the case, it will be stipulated in the sales conditions for the rate.
El suplemento se estipulará una vez se hayan evaluado sus características por parte de nuestro equipo.
The supplement will be fixed after our team has evaluated the characteristics of the patient.
Dicho acuerdo estipulará que la OAD-NU se encargará de dar visibilidad a la contribución de la Unión.
The agreement shall stipulate that the UN ODA is to ensure visibility of the Union contribution.
El Gobernador del Banco de Viet Nam estipulará el plazo para la comunicación de cada tipo de operación.
The Vietnam State Bank Governor shall stipulate the reporting time for each specific type of transaction.
La metodología estipulará una imputación de costes justa, que tenga en cuenta las responsabilidades de las partes implicadas.
The methodology shall provide for a fair allocation of costs taking into account the responsibilities of the parties involved.
La autorización estipulará la cantidad total por la que se concede y la capacidad diaria de salida de almacén.
The approval shall indicate the total quantity for which it is given and the daily removal capacity.
La legislación nacional estipulará vías de recursos, que incluirán la oportunidad de examinar dichas decisiones por vía administrativa o judicial.
Domestic law shall provide for remedies, including the opportunity for administrative or judicial review of such decisions.
El acuerdo estipulará que el Consorcio deberá garantizar la visibilidad de la contribución de la Unión, adaptada a su importancia.
The agreement shall stipulate that the Consortium is to ensure visibility of the Union's contribution, appropriate to its size.
El acuerdo estipulará que el Consorcio deberá garantizar la visibilidad de la contribución de la Unión, proporcional a su importancia.
The agreement shall stipulate that the Consortium is to ensure visibility of the Union's contribution, appropriate to its size.
Palabra del día
el hada madrina