Hubo oposición a la excepción estipulada en el apartado d). | There was opposition to the exception provided in subparagraph (d). |
Esta es una regla estipulada por los registros centrales. | This is a rule enforced by the central registries. |
Ella precede a la estipulada con Abraham y Moisés. | It is preceded by the one stipulated with Abraham and Moses. |
Esto es 10 veces más que la cantidad estipulada en el acuerdo. | This is 10 times the amount stipulated in the contract. |
No hay una cantidad estipulada de este alimento. | There is no stipulated amount of this food. |
Desde 1978, la protección de los datos está estipulada por la ley. | Since 1978, data protection has been stipulated by law. |
Esta remuneración es legal, está estipulada contractualmente. | This remuneration is legal, it is contractually stipulated. |
¿Qué es lo que pasa fuera de estas horas de formación estipulada? | What happens outside of these hours of scheduled training? |
Los cuadros nacionales de asignación incluirán la información estipulada en el anexo IX. | National allocation tables shall include the information set out in Annex IX. |
Lea la declaración de consentimiento estipulada por la ley de protección de datos. | Read declaration of consent stipulated by data protection act. |
Al menos es de la edad estipulada. | At least he's the right age range. |
El empleado deberá trabajar con el estudiante de la manera estipulada en esta política. | Staff shall work with the student as provided in this policy. |
La ley federal puede tener estipulada una tarifa más alta. | A higher rate may apply under federal law. |
La soberanía se ejerce en la forma estipulada en la Constitución del Estado. | Sovereignty is exercised in the manner specified in the State's Constitution. |
La propuesta de orden estipulada está sujeta a la aprobación de la corte. | The proposed stipulated order is subject to court approval. |
Sé que soy su empleador y que tenemos una relación estipulada. | Now, I know I'm your employer, and we have a prescribed relationship. |
Las pruebas deben retornar a la Revista en la fecha estipulada (48 horas). | The proofs must be returned to the Journal by the deadline (48 hours). |
Esta ventana de tiempo está estipulada por el Cielo y decretada por el Plan Divino. | This window is stipulated by Heaven and decreed by the Divine Plan. |
Días hábiles transcurridos tras la fecha de liquidación estipulada | Number of working days after due settlement date |
Dijo que comenzaría a pagar de inmediato con la tasa estipulada. | She said she'd be able to start paying right away at the rate agreed. |
