estío

Popularity
500+ learners.
Me gusta tu estio, Dude.
I like your style, Dude. Well...
Ya sea la colaboración más reciente de tus dos marcas favoritas, los clásicos de siempre o una actualización sobre los looks actuales, ¡esta web es todo sobre estio!
Whether it's the newest collab from your two favourite brands, timeless classics or an update on current looks- this site is all about style!
Todo esta muy bien comunicado a traves de una remodelada pasarella de hierro y cristales, que cruza la calle uniendo así los dos edificios conservando su historia y estio.
Everything is very well connected through a remodeled pasarella iron and glass. Crossing the street and joining the two buildings preserving its history and style.
Los dos hombres pasarán el estío y el otoño de 1787 en Barèges.
The two men spent the summer and the autumn of 1787 in Barèges.
Salvo por una cosa, las sofocantes temperaturas que nos extenúan durante el estío.
Except for one thing, the sweltering temperatures during the summer we extenuate.
El calzado más inmortal del estío.
The most immortal shoes of the summer.
Apenas quedaba un indicio en las calles: frutas de estío, rosas, jacinto y miel.
Just a whisper from the street below; summer fruits, roses, hyacinth, and honey.
Tenorio es una ópera de cámara compuesta entre 2008 y 2009 por encargo del Estío Musical Burgalés.
Tenorio is a chamber opera composed between 2008 and 2009 commissioned by the Estói Musical Burgalés.
Este mocasín lo puedes encontrar en dos colores clave en las tendencias sport para los meses del estío.
You can find this moccasin in two key colors in sport trends for the summer months.
Este zapato mocasín lo puedes encontrar en dos colores clave en las tendencias sport para los meses del estío.
You can find this moccasin in two colors in sport trends for the summer months.
Localidad muy frecuentada por los sevillanos de la capital, a ella acuden sobre todo durante la época de estío.
Town very frequented by the Sevillians of the capital, specially in summertime.
Porque la nieve endurecida luego por la helada, es el caudal de agua para el agostadero del estío.
Because the snow hardened then by frost, is the flow of water to the rangeland in the summer.
Hay en él casa de recreación donde se suelen retirar los Arzobispos de Granada algunos días de estío.
There is the house of recreation to which the Archbishops of Granada often adjourn for some days in summer.
La venta de viviendas continuó expandiéndose en los meses de estío, apoyándose en el fuerte impulso de la financiación hipotecaria.
Home sales continued to expand in the summer time, underpinned by the strong momentum of mortgage financing.
Temperaturas que rondan, o incluso superar, los cincuenta grados serán el pan de cada día en el estío de mitad de siglo.
Temperatures around, or even surpass, fifty degrees will be the daily bread in the summer mid-century.
Este zapato mocasín lo puedes encontrar en dos colores clave en las tendencias sport para los meses del estío.
You can find this moccasin in two colors in sport trends for the summer months. Take note!
Sea como fuere, en días tan calurosos como los de este estío, apetece comenzar el día con una dosis extra de energía y frescor.
Anyway, on days as hot as this summer, want to start the day with an extra dose of energy and freshness.
Hizo noche en Memmingen, luego en Augsburg y en Múnich descubrió que la ciudad era alegre, como en el albor del estío.
He spent the night in Memmingen and then in Augsburg, and in Munich he discovered that the town was carefree, like early summer.
José Selgas (1822-1882), nacido en Murcia, consolida esta tendencia con su libro La Primavera, de 1850 o El estío (1853), más próximo al cantar.
José Selgas (1822-1882), born in Murcia, consolidated this trend in his books The Spring in 1850 and The Summer (1853), which is closer to a song.
Entonces, a principios del estío, en las noches sin luna, sucedieron una serie de desapariciones mucho más extrañas e inexplicables que la del propio brujo.
Then, in the moon-deserted nights of early summer, there came a series of disappearances far more unnatural and inexplicable than that of the dwarfish, malignant sorcerer.
Palabra del día
el olor