este tranquila

Popularity
500+ learners.
Por ahora, esté tranquila, he recibido una carta esta mañana.
You mustn't worry about him. I got a card this morning.
Esté tranquila, señora, me ocuparé de usted.
Don't worry, ma'am, I'll take care of you.
Esté tranquila, haremos lo posible, ¿de acuerdo?
Don't worry, we'll do all we can, okay?
Yo... no. Vamos. Solo para que yo esté tranquila, tengo que saber que él está bien.
Just for my peace of mind, I have to know he's okay.
Si sigue teniendo emociones negativas, repite el ejercicio hasta que esté tranquila y reconfortada, y pasa a la tercera silla.
If he/she is still feeling emotions, repeat the exercise until he/ is happy and calm, then move on to the third chair.
Dile a mamá que esté tranquila, que si llegamos tarde es porque hay mucho tráfico.
Tell mom not to worry, that if we arrive late it's because there's a lot of traffic.
Habla con mi madre y dile que esté tranquila.
Talk to my mother and tell her not to worry.
Sin embargo, tenemos que hablar sobre este tranquila entre amigos.
No, we have to talk about it, as friends. -Okay.
Quiero que este tranquila y use este terreno para lo que usted quiera.
I want you to be happy here and use this land for whatever you like.
Si un objeto digno de ese nombre finca de suegno, entonces es probable que este tranquila y sola finca situada cerca de Arta en el este de Mallorca.
If an object worthy of the name Dream villa, then it is probably this quiet and alone lying finca near Arta in eastern Mallorca.
Contacto Este tranquila grande villa de 2 dormitorios con orientación al sur/oeste, est? situada en la exclusiva urbanización de Torrenueva en la Costa del Sol en España.La propiedad está en 2 niveles.
Features Contact This quiet large 2 bedroom south, south / west facing villa is situated within the exclusive urbanization of Torrenueva on the Costa del Sol in Spain.
Contacto Este tranquila y privada propiedad de 5 dormitorios con 3 dormitorios en la parte principal de la casa adosada junto con un apartamento independiente de 2 dormitorios debajo de la casa principal con su propia entrada.
Contact This quiet, private 5 bedroom property offers 3 bedrooms in the main town house part of the property along with a separate 2 bed apartment underneath the main property with its own entrance.
Es importante que esté tranquila y relajada para la conferencia de prensa.
It's important she be calm and relaxed for the press conference.
Aunque mi consciencia esté tranquila no puedo evitar ruborizarme.
Although my conscience is quiet I can not help blushing.
Es importante que esté tranquila y relajada para la conferencia de prensa.
It's important that she is calm and relaxed for the press conference.
Usted solo esté tranquila y deje que me ocupe de esto.
You just take it easy and let me handle this.
Sí, mientras la radio esté tranquila, todo está bien.
Yeah. Yeah, as long as the radio's quiet, everything's fine.
No le voy a hacer daño, Sra. Rooker. Esté tranquila.
I won't hurt her, Mrs Rooker, just stand still.
Lo importante es que se quede donde está y que esté tranquila.
The main thing is to keep her where she is, and calm.
Quieres que esté tranquila, ¿verdad?
You want me to be calm, don't you?
Palabra del día
la miel