estas aca
- Ejemplos
Pero cuando estás acá arriba, tienes que ganar. | But when you are up here, you have to win. |
Pero no lo podrás ver, si no estas acá | But you don't get to see that if you're not here. |
Entonces estas acá hace un buen tiempo. | So you've been here for a long time. |
Te extraño cuando no estás acá. | I miss you when you're not here. |
Esto no está bien, vos no estás acá. | This is wrong. You're not here. |
¿Por qué todavía estas acá? | Why are you still here? |
¿Por qué estás acá todavía? | Why are you still here? |
¿Para qué estás acá, amigo? | Here, what're you in for, mate? |
Y vive en... ¿estás acá a paseo? | Do you live here or are you traveling for pleasure? |
Oh, todavia estas acá. | Oh, you're still here. |
Jack todavía estas acá. | Jack, you're still here. |
¿Qué pasa que hace rato estas acá? | What are you doing here? |
Bueno ahora que estás acá mejor le informamos a la policía. | Well, now that you're here, we'd better inform the police. |
¿Entonces por qué estas acá sentada con las luces apagadas? | Then why are you sitting here with half the lights off? |
No contraté a nadie si es por lo que estás acá. | I didn't hire anyone if that's why you're here. |
Ya que estas acá, ¿por qué no tomar un trago? | Since you have come, why not have a sip? |
Tu estás acá en la floresta con nosotros. | You are here in the forest with us now. |
Estás acá por la misma razón que yo. | You're here for the same reason I am. |
Ah, primo, ya que estás acá, ¿me pagas estas? | Oh, cousin, since you're here, pay this for me too? |
Louis, ¿por qué estás acá tan temprano? | Louis, why are you here so early? |
