Resultados posibles:
estarías trabajando
-you would be working
Condicional progresivo para el sujetodel verbotrabajar.
estarías trabajando
-you would be working
Condicional progresivo para el sujetovosdel verbotrabajar.

trabajar

No sabía que no estarías trabajando. Te lo dije el jueves.
I didn't know you weren't working. I said to you Thursday...
No sabía que no estarías trabajando.
I didn't know you weren't working.
Y no estarías trabajando aquí si no te hubieran inhabilitado.
And you wouldn't be working here if you weren't disbarred.
De cualquier forma, estarías trabajando conmigo, no para mi
Either way, you'd be working with me, not for me.
Se suponía que estarías trabajando con profesionales.
You were supposed to be working with professionals.
¿Por qué estarías trabajando en la puerta?
Why would you be working the door?
Les dije que tú estarías trabajando fuera.
I told them that you were working away.
Bueno, estarías trabajando al límite.
Well, you'd be working on the cutting edge.
Se supone que no estarías trabajando ¿recuerdas?
You're not supposed to be working, remember?
Bueno, si eso fuese verdad, estarías trabajando ahora mismo y no disponible para ayudar.
Well, if that were true, you'd be working right now and unavailable to help.
No estaba seguro de si estarías trabajando.
I wasn't sure you'd be working.
Si no confiara en ti, no estarías trabajando en el caso.
If I didn't trust you, you wouldn't be working this case at all.
Sino, no estarías trabajando para mí.
You wouldn't be working for me if it were.
Bueno, si eso fuera verdad estarías trabajando ahora mismo y no estarías disponible para ayudar.
Well, if that were true, you'd be working right now and unavailable to help.
No sabía que estarías trabajando.
I didn't know you'd be working.
No estarías trabajando solo.
You wouldn't be working alone.
Pensé que estarías trabajando.
I figured you'd be working.
No te olvides, si no fuera por mí, Aún estarías trabajando en el taller.
Don't forget, if it weren't for me, you would still be working on Cortinas at Kwik-Fit .
Vi el informe y vine aquí porque— Porque sabías que estarías trabajando en el caso por tu flash-forward.
I saw the report and came here because— 'Cause you knew you'd be working on this case from your flash-forward.
Si no me hubieras engañado con un cheque sin fondos hace 20 años estarías trabajando para mí.
If you hadn't tricked me with a bad check 20 years ago... you'd be working for me right now.
Palabra del día
asustar