De lo contrario, estaríamos hablando de propiedades ficticias o inexistentes. | Otherwise, we would be talking about fictitious or non-existent properties. |
Si ella supiera, ¿cree que estaríamos hablando ahora? | If she knew, do you think we'd be talking now? |
Nunca me imaginé que estaríamos hablando de este tema hoy. | I never imagined we'd be talking about this topic today. |
En el curso normal de las cosas, estaríamos hablando con él. | In the normal run of things, we'd be talking to him. |
En realidad, estaríamos hablando de estilos de vida y de consumo. | In reality, we would be talking about lifestyles and consumption. |
Y en ese caso, estaríamos hablando de números dramáticamente más altos. | And in that case, we would be talking about dramatically higher numbers. |
Si hubiera hecho eso no estaríamos hablando de él ahora. | Had he done that we wouldn't be talking about him today. |
Si no lo hubiese hecho, quizá no estaríamos hablando ahora. | If I didn't, maybe we wouldn't be talking right now. |
Si hubiera seguido dando tumbos, no estaríamos hablando ahora aquí. | If it had kept rolling, we wouldn't be talking here right now. |
No sé de qué estaríamos hablando en ese momento. | Do not be about what we would be speaking in this moment. |
Si no fuera por él, ahora mismo estaríamos hablando coreano. | If it wasn't for him, we'd all be speaking Korean right now. |
Detrás del vidrio en una cabina, estaríamos hablando directamente con un juez. | Behind glass in a booth, we would be talking directly to a judge. |
No estaríamos hablando de miles de empleos. | We wouldn't be talking about thousands of jobs. |
Sin duda, no estaríamos hablando del pollo. | For sure, we wouldn't be talking about the chicken. |
Ya sabes, si fuera por mí, no estaríamos hablando. | You know, if it were up to me, we wouldn't be talking. |
Si así fuese, ahora mismo no estaríamos hablando. | If you had, we wouldn't be talking right now. |
Para contextualizar, estaríamos hablando de un 0,2% o un 0,4%. | To put it in context, we are talking about 0.2% or 0.4%. |
¿Alguna vez pensaste que estaríamos hablando sobre este tipo de cosas? | Did you think we'd ever be talking about stuff like this? |
Si tomásemos el proyecto original, estaríamos hablando de 500 millones de euros. | If we take the original project, we are talking of 500 million euros. |
Sospecho que ya lo sabías o no estaríamos hablando de esto. | I suspect you know that already or we wouldn't be talking about this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!