estar encarcelado
- Ejemplos
No nací para estar encarcelado. | I'm not well-suited for imprisonment. |
Ante la cercanía del veredicto del juez, que tiene como fecha límite el 26 de presente mes, y después de estar encarcelado injustamente durante tres años, exigimos la libertad de Roberto. | We demand the liberty of Roberto given the approaching verdict of the judge, which has a deadline on the 26th of this month, and being that he has been unjustly incarcerated for three years. |
Después de estar encarcelado por más de dos meses, Hakeem pudo regresar a casa en Melbourne, gracias en gran parte a la acción colectiva y a los actores clave involucrados que ejercieron y crearon influencia en público y tras bambalinas. | After imprisonment for over two months, Hakeem was returned home to Melbourne, thanks in no small part to the collective action and impact of the key actors involved who exerted and created leverage in public and behind the scenes. |
Volvamos a sus sentimientos acerca de estar encarcelado. | Let's get back to your feelings about being incarcerated. |
Esconderte es lo mismo que estar encarcelado. | Hiding yourself is the same as being imprisoned. |
Voy a estar encarcelado durante diez años. | I will be jailed for ten years. |
Si me pillan, voy a estar encarcelado. | If I get caught, I'll be jailed. |
Puede estar encarcelado, pero... por lo menos sé dónde está en este momento. | He may be locked up, but...at least this time I know where he is. |
Va a estar encarcelado de por vida. | He's going away for life. |
A pesar de estar encarcelado, el Sr. Al-Khawaja y sus colegas continúan siendo blanco de campañas de difamación. | Despite his incarceration, Mr. Al-Khawaja and his colleagues continue to be the target of defamation campaigns. |
Se trataba mucho de las experiencias de todos los días, relacionadas al trabajo, lo de estar encarcelado, lo que nos pasó de chiquillos. | Had a lot to do with everyday experiences, job-related, being incarcerated, how we grew up. |
Estoy bastante seguro de que usted ha escuchado de que estar encarcelado y luego salir en libertad, es una puerta giratoria. | I'm pretty sure how you have heard that when you are incarcerated and you come out, it is a revolving door. |
Al estar encarcelado, el periodista no pudo asistir a la ceremonia de entrega de los premios el pasado 25 de noviembre. | Since he was in jail, however, he was unable to attend the awards dinner on November 25. |
Sin embargo, durante la visita, la Comisión encontró un niño que decía tener 14 años y estar encarcelado desde los 12. | However, during the visit, the Commission met a boy who said he was 14 years old and had been imprisoned since the age of 12. |
El no perdonar es como estar encarcelado por el pasado, por los viejos agravios que no permiten que la vida proceda con cosas nuevas. | Not to forgive is to be imprisoned by the past, by old grievances that do not permit life to proceed with new business. |
¿¿Es esta persona alguien que merezca estar encarcelado por casi tres años literalmente por haber operado un iPhone?? | Is this someone who should be thrown in jail for almost 3 years for literally holding up an iPhone?? |
El guion, escrito por la directora, gira en torno a un joven fotógrafo de guerra que recupera su libertad tras estar encarcelado durante meses en Siria. | Written by the director, the story revolves around a young man, a war photographer recently released after being held captive in Syria for several months. |
Yo no debería estar encarcelado, los otros que protestaron no deberían estar encarcelados, son ELLOS que deben estar encarcelados. | I should not be going to prison, the others who protested should not be going to prison, it is THEY who ought to be going to prison. |
La frustración con estar encarcelado por hacer algo que realmente debería ser de gran valor para la comunidad: el compromiso social y asumir la responsabilidad por el futuro de tu país. | The frustration with being imprisoned for doing something that really should be an asset to a community: social engagement and taking responsibility for the future of your country. |
No debería estar encarcelado por el mero ejercicio de sus derechos a la libre expresión y reunión, de acuerdo con lo que dispone la Declaración Universal de Derechos Humanos. | He should not have been imprisoned at all for merely exercising his rights of freedom of speech and assembly in accordance with the Universal Declaration of Human Rights. |
