estar de rodillas

Había bridas de plástico en el terreno aledaño y Ryōta tenía heridas en sus rodillas, lo que sugería que también había sido tratado con brutalidad mientras estaba atado y obligado a estar de rodillas.
There were cable ties on the ground nearby and Ryōta had bruises on his knees, suggesting he had undergone the brutal treatment while bound and forced to kneel.
Si tienes que estar de rodillas para pintar zócalos o hacer cosas así, es buena idea llevar rodilleras para protegerte las rodillas.
It's a good idea to wear pads to protect your knees if you have to kneel to paint baseboards and so on.
Estar de rodillas expresa receptividad.
Kneeling expresses receptivity.
Yo debería estar de rodillas las 24 horas del día.
I should be kneeling down 24 hours a day.
Él debería estar de rodillas dándote las gracias.
He should be on his hands and knees thanking you.
¿Por qué molestarte con las botas si vas a estar de rodillas?
Why bother with your boots if you're going to be on your knees?
Usted debe estar de rodillas agradeciéndome.
You should be down on your knees thanking me.
Deberías estar de rodillas agradeciéndome.
You should be on your knees thanking me.
¡Ella debería estar de rodillas!
She should be on her knees!
¿Te gusta estar de rodillas? Soy tuya.
You like being on your knees?
Te gusta estar de rodillas, eh?
You like being on your knees?
Es un retroceso, es volver a estar de rodillas ante la explotación, la opresión y el saqueo.
It's a recoil, it means being on our knees again witnessing exploitation, oppression and pillage.
Precisé estar de rodillas para reconocer que alguien más fuerte me invitaba a cambiar el rumbo de mi vida.
I needed to be on my knees to recognize that someone stronger invested me in changing the course of my life.
Decimos que no se necesitan de las oraciones ni de estar de rodillas, sino que necesitamos hacer una revolución.
We say you don't need prayer, we don't need to get down on our knees, we need to make a revolution.
Los primeros cristianos tenían la costumbre de estar de rodillas (en aquellos tiempos no había ni reclinatorios ni bancos) durante sus oficios místicos.
The first Christians used to sit in a kneeling position (there were no benches or kneelers in those times) during their mystical masses.
Básicamente, lo que me han dicho es que deje de estar de rodillas, que deje de buscar a alguien más para resolver nuestros problemas y salvarnos.
Basically, what I've been told is to get off our knees, to stop looking for someone else to solve our problems and saving us.
Cuando me acerqué a él ya había recobrado la fuerza necesaria para estar de rodillas y con la cabeza sobre el regazo de su esposa.
When I got to him he had so far recovered his strength as to be on his knees with his head on his wife's lap.
Sufro de este problema más que la mayoría porque tengo problemas de rodilla pero incluso sub'r ' no le gusta arrodillarse o estar de rodillas por un período de tiempo prolongado.
I suffer from this problem more than most as I have knee issues but even sub'r' doesn't like to kneel or be on her knees for any length of time.
Era muy extraña la baja altura de la cámara cincelada, ya que apenas me permitía estar de rodillas; pero el recinto era tan grande que la antorcha revelaba una parte solamente.
The lowness of the chiselled chamber was very strange, for I could hardly kneel upright; but the area was so great that my torch showed only part of it at a time.
Estaba encantado cuando me enviaron un par de Bad Puppy Knee Pads también para revisar, y debo decir que estos son esenciales si va a estar de rodillas por un tiempo prolongado.
I was delighted when they sent me a pair of Bad Puppy Knee Pads as well to review, and I must say that these are essential if you are going to be on your knees for any length of time.
Palabra del día
compartir