estar de gira

Popularity
500+ learners.
Creo que no le gustaba estar de gira, quería ser productor.
I think he didn't like touring, wanted to be a producer.
Entonces, ¿estar de gira te hace mejor skater?
So does touring make a better skater?
Como probablemente hayas supuesto, tengo una banda:; mi pregunta es acerca de cantar y estar de gira: he visto que a veces tienen dos o tres shows diagramados un día tras otro.
As you can already guess, I have a band:-) my question is about singing and touring: I saw that you sometimes have two or three shows scheduled day after another.
Mi pregunta es: Como probablemente hayas supuesto, tengo una banda:; mi pregunta es acerca de cantar y estar de gira: he visto que a veces tienen dos o tres shows diagramados un día tras otro.
My question for now is: As you can already guess, I have a band:-) my question is about singing and touring: I saw that you sometimes have two or three shows scheduled day after another.
Estar de gira con cualquiera es intenso. y llegas a conocer a los demás bastante rápido.
Touring with anybody is intense, and you get to know each other very quickly.
Estar de gira es fantástico.
Touring is great.
Siempre ha sido un sueño estar de gira con Slayer.
It's always been a dream to be on tour with Slayer.
Nos encanta estar de gira y conocer a nuestros fans.
We really love to be on tour and meet our fans.
Esa es la diferencia entre estar de gira y ser un caddy.
That's the difference between being on tour and being a caddy.
Me encanta venir a casa después de estar de gira.
I love coming home after just being on the road.
No crees que Mat debería estar de gira todo el verano.
You don't think Mat should be out on the road all summer.
Es porque se supone que ya debería estar de gira.
It's because I'm supposed to be touring by now.
Fue genial estar de gira con un grupo que me encanta.
It was great to be on tour with a band that I love.
Ella no va a estar aquí, va a estar de gira.
She's not gonna be here. She's gonna be on tour.
Dime que tu deseo no sería volver a estar de gira.
You tell me your wish wouldn't be to go back on tour.
Sabes que voy a estar de gira casi todo el año.
You know I'll be on the road for most of the year.
Estoy muy feliz de estar de gira porque ahora tengo un hijo.
I'm very happy to be on tour because I now have a child.
¿Quieres saber cómo es estar de gira?
Want to know how it is to tour?
¡Ustedes chicos no entienden lo que significa estar de gira!
You guys don't know what it means to go on tour.
Es que... es que... tengo que estar de gira, ¿sabes?
It's just... I just... I gotta be on the road, you know?
Palabra del día
el estanque