estar conformado
- Ejemplos
El panel de cumplimiento deberá estar conformado por los miembros del panel original. | The compliance panel shall consist of the members of the original panel. |
Lleva a la convicción de que el mundo rural deberá estar conformado en gran medida si no exclusivamente por los agricultores. | This leads one to the conviction that the rural world should be largely if not exclusively made up of farmers. |
Al estar conformado el Consejo tanto por los que difunden la información como por los que la reciben, la ley trata de promover la participación popular en la comunicación aún desde este nivel. | By placing on the commission both those who disseminate information and those who receive it, the law attempts to encourage active popular participation at all levels of social communication. |
El país que queremos va a estar conformado por quienes lo habitemos. | The country we want is going to be shaped by those who inhabit it. |
En teoría, este equipo debería estar conformado por tres o cuatro integrantes. | Ideally, this team should have three or four people on it. |
El video parecía no estar conformado sino por las instantáneas. | The video looked nothing like the stills. |
Hollis resultó estar conformado simplemente por una escuela, la biblioteca y tres casas perdidas en las cercanías. | Hollis ended up to be just a school, a library and three houses lost in the surroundings. |
Otros hicieron hincapié en que el Comité Técnico debería estar conformado por expertos técnicos en lugar de representantes estatales. | Others emphasized that the Technical Committee should be comprised of technical experts rather than state representatives. |
Este sistema de soldadura adopta la soldadura por plasma en una cara, pero podría estar conformado en caras dobles. | This welding system adopts the plasma welding in one face but could be shaped up in double faces. |
Este campo volcánico pareciera estar conformado por conos de ceniza menores, y que han estado activos durante los últimos 10.000 años. | The volcanic field appears to be composed of smaller cinder cones which have been active within the last 10,000 years. |
Pero cada momento de nuestra experiencia va a estar conformado por uno o más artículos de cada una de las cinco bolsas. | But, one or more items from each of the five bags are going to make up every moment of our experience. |
Debe estar coordinado por la trabajadora social del hospital y podrá estar conformado por personal del hospital o por personal voluntario. | It should be coordinated by the social worker of the hospital and staffed by hospital personnel or by volunteers. |
Por ejemplo, un segmento flexible ovillado al azar puede estar conformado por dos segmentos a-hélice, de modo de poder reaccionar en algún sustrato. | For example, a flexible randomly coiled segment may be joined by two a -helix segments so that they can react together on some substrate. |
Luego de una serie de pasos sucesivos de forja y doblez, el resultado es un trozo de metal que puede estar conformado por varios centenares de capas. | Several successive forging and folding steps result in a piece of metal that may comprise several hundreds of layers. |
El proyecto debe incluir o estar conformado por un programa de actividades con el fin de abrir un nuevo espacio de reflexión relacionado con el tema propuesto. | The project may be accompanied or constituted by a program of activities in order to open a new space of reflection regarding the treated topic. |
El terreno pasa de estar conformado por un paisaje de piedas a una arena de aspecto grueso y apelmazado, producto de la mezcla de arena y algas. | The terrain changes from being made through a landscape of sand piedas a thick and matted appearance, resulting from the mixture of sand and seaweed. |
Otros pensaban que el Comité debía estar conformado por un grupo más pequeño que el propuesto, y algunos consideraban que debía componerse de miembros, suplentes y expertos independientes. | Others thought that the Committee ought to be composed of a smaller group than was being proposed, while others thought that the Committee should be composed of members, alternates and independent experts. |
El Decreto de Desarrollo de la Industria de Medios, aprobado el pasado junio, estipula que el 90 por ciento de propiedad de las empresas de medios de Fiyi debe estar conformado por ciudadanos de Fiyi. | The Media Industry Development Decree, passed in late June, stipulates that 90 percent of ownership of Fiji's media companies must be made up of Fiji citizens. |
Nuestros estatutos sociales estipulan que nuestro Consejo de Administración deberá estar conformado por 5 consejeros, como mínimo, y 21 como máximo, de los cuales 25%, por lo menos, deberán ser consejeros independientes. | Our bylaws provide for our Board of Directors to be comprised of no fewer than 5 and no more than 21 directors, of which at least 25% must be independent directors. |
Debe estar conformado por un equipo multidisciplinario (médicos, enfermera y farmacéuticos) del nivel local cuyos integrantes conozcan las necesidades asistenciales de la población afectada, y por personal del ministerio de salud nacional. | Selection Committee: A medical supplies selection committee must be appointed, comprising a multidisciplinary team-doctors, nurses, pharmacists-who know the situation at the local level, including the needs of the affected population. |
