Resultados posibles:
estanquen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboestancar.
estanquen
Imperativo para el sujetoustedesdel verboestancar.

estancar

El mundo no se puede dar el lujo de celebrar conversaciones que se estanquen, como lamentablemente sucedió en Cancún.
The world cannot afford talks that collapse into stalemates, as unfortunately happened in Cancun.
Esto evita que los residuos se estanquen en una tubería de descarga conectada en la parte inferior de un tanque.
This eliminates stagnant waste from sitting in a discharge line connected at the bottom of a tank.
También es posible que algunas industrias que son importantes en países recientemente industrializados se estanquen o declinen en países de ingresos altos.
Also, some industries that are important in newly industrializing countries may be stagnant or declining in high-income countries.
Pero la falta de seguimiento por parte de algunas organizaciones de solidaridad ha causado que se estanquen o se suspendan proyectos importantes después de haber empezado.
But the lack of follow-up by some solidarity organizations has also stalled or suspended important projects after they were begun.
Así se asegura de que los tickets no se estanquen si el solicitante no responde, y también evita que dichos tickets obstruyan innecesariamente las vistas.
This ensures that your tickets don't go stale if the requester fails to respond, and also keeps these tickets from unnecessarily clogging your views.
Con esto, podrá evitar que las exportaciones se estanquen y que estos productos se amontonen en los puertos europeos, como el de Rotterdam.
With this, you will be able to prevent exports from grinding to a halt and these products from accruing in European ports, such as that of Rotterdam.
En este sentido, se debe colocar un material grueso muy drenante en el fondo del recipiente y, en cualquier caso, asegurarse de que los platillos nunca se estanquen con agua.
In this sense, a very draining coarse material should be placed in the vessel's bottom and in any case ensure that the saucers are never stagnant with water.
Esto evita que los residuos se estanquen en una tubería de descarga conectada a la parte inferior del tanque, que puede resultar en la filtración de olores u otros inconvenientes desagradables. Evita obstrucciones y reduce el efluente del tanque.
This eliminates stagnant waste from sitting in a discharge line connected at the bottom of a tank which could lead to odor permeation or other unpleasant issues.Prevents clogging, reduces tank effluent.
Para evitar que te aburras y que tus músculos se estanquen, puedes añadir rutinas de ejercicios pliométricos de 2 a 3 veces por semana junto con ejercicios cardiovasculares y de peso corporal a fin de saltar más alto.
To keep yourself from getting bored and your muscles and gains from hitting a plateau, you can add plyometric workouts 2-3 times a week in conjunction with cardio and bodyweight exercises in order to jump higher.
Francamente, ese enfoque no es plenamente satisfactorio, pues reduce la capacidad de la Comisión y de las Instituciones comunitarias para hacer que los bloques se hagan realidad y no se estanquen los esfuerzos a escala local.
Frankly, that was not an entirely satisfactory approach, because it limited the possibilities for the Commission and the Community institutions to ensure that the blocks were actually created and that work at local level did not become bogged down.
Este tipo de ataques usualmente se realiza por tener un gran número de equipos que solicitan los servicios de un servidor en particular y, por lo tanto, se saturan con demasiado tráfico, lo cual hace que el servidor y su conexión se estanquen.
Such attacks are usually done by having a large number of computers requesting service from a particular server and hence, overwhelming it with too much traffic which causes the server and its connection to stall.
Además, no es descabellado esperar que, en el camino de elegir a su sustituto, se desaten pugnas entre los partidos que conforman la coalición que estanquen o hagan retroceder las actividades emprendidas por la alcaldía.
Moreover, it is not impossible to think that, in the process of choosing his substitute, that internal conflicts among the parties which make up the coalition might be unleashed and this might cause the activities unleashed by the mayor's office to stagnate or move backwards.
Esto ha determinado, según vienen denunciando las organizaciones civiles y varios especialistas desde hace tiempo, que los indicadores sociales muestren avances durante los períodos de bonanza comercial y se estanquen, y aun retrocedan, cuando esas tendencias se revierten.
The net result, as various civil society organizations and specialists have been warning for some time, is that social indicators will rise when trade is good but will stagnate or even fall when conditions in the international market become unfavourable.
Deben tomarse las medidas oportunas para evitar que los procedimientos se estanquen o permanezcan abiertos innecesariamente y para permitir que el sistema cierre automáticamente un procedimiento cuando no se ha registrado actividad alguna ni se ha producido ningún intercambio de información en un período de seis meses.
Arrangements should be put in place to avoid procedures becoming dormant or remaining open unnecessarily and should allow the system to automatically close a procedure where no activity or exchange of information has taken place over a period of 6 months.
No obstante, usted debe resistir la tentación de permitir que las cosas se estanquen hasta entonces.
However, you must resist the temptation to let things stagnate until then.
Para no dejar que las secreciones nasales se estanquen, es esencial practicar un lavado a fondo.
In order not to let the nasal secretions stagnate, it is essential to practice a thorough washing.
La experiencia nos demuestra que los interesase egoístas frecuentemente prevalecen y hacen que se estanquen los procesos de negociaciones.
Experience proves that narrow-minded interests frequently prevail, and thus deadlocks emerge in the negotiation process.
Un sistema declinante no tiene que ser uno en el que la producción o las innovaciones se estanquen, aunque esto puede ocurrir.
A declining system does not have to be one in which production or innovate stagnates, although that can happen.
Las peculiaridades del Grupo de Trabajo y las posiciones intransigentes adoptadas en el mismo han hecho que las negociaciones se estanquen.
The peculiarities of the Working Group and the intransigent positions adopted in it had caused the negotiations to stagnate.
No obstante, no podemos hacerlo dejando que nuestros contactos se estanquen en un punto muerto o interrumpiéndolos, sino que debemos fortalecerlos.
We cannot do that, however, by freezing or abandoning our contacts; rather, we must strengthen them.
Palabra del día
el tema