estanflación

Por tanto el riesgo de estanflación es muy real.
Thus the risk of stagflation is very real.
Esto es muy preocupante, y la estanflación parece estar a la vuelta de la esquina.
This is very worrying, and stagflation also seems to be around the corner.
El consiguiente descenso de la inflación global ha alejado la amenaza de estanflación.
The attendant decline in headline inflation now makes stagflation a dwindling threat.
Como consecuencia de dichos desajustes, la renta per cápita apenas había aumentado desde 2011 y la economía se encontraba en estanflación.
As a consequence of these impairments, per-capita income had barely grown since 2011 and the economy was in stagflation.
En el decenio de 1990, como ha dicho el señor Juncker, tuvimos desempleo masivo, inflación en ascenso y estanflación.
In the 1990s, just as Mr Juncker says, we got mass unemployment, rising inflation and stagflation.
Sea quien sea el vencedor de las elecciones presidenciales se va encontrar con un país al borde de la estanflación (recesión mas inflación).
Whoever wins the elections will have to face a country on the border of recession plus inflation.
COSTE DEL TRABAJO Y PRODUCTIVIDAD Otra explicación de la estanflación está ligada al declive en el aumento de la productividad en los años 70.
LABOR COST AND PRODUCTIVITY Another explanation of stagflation is tied to the decline in productivity gain in the 1970's.
La economía mundial se enfrentará a una combinación de inflación y desaceleración económica, es decir, estanflación, que es como normalmente se denomina.
The world economy will be faced with a combination of inflation and economic slowdown, or stagflation, as it used to be called.
Sin embargo esta relación se rompe hacia la década del 70, donde aparece un nuevo fenómeno que combina contextos inflacionarios con bajos niveles de empleo (estanflación).
However, this relation broke down in the 70's, when a new phenomenon that combines high inflation contexts with low levels of employment appeared (stagflation).
La década de los setenta fue un período aciago para Europa en su conjunto y para el Reino Unido en particular: una época de estanflación, desempleo y bancarrota nacional.
The 1970s was a dire period for Europe as a whole and for the United Kingdom in particular: a time of stagflation, of unemployment, of national bankruptcy.
POLÍTICAS LATERALES DE LA OFERTA Las políticas laterales de la oferta se pueden mostrar atribuyendo los períodos de estanflación (precios altos y bajo nivel de producción) a desplazamientos ascendentes de la oferta agregada.
SUPPLY SIDE POLICIES Supply side policies can be shown by attributing periods of stagflation (high prices and low level of output) to upward shifts of aggregate supply.
Pero las economías del Este y del Oeste, entraron después de 1973 en el proceso de estanflación económica mundial. Al mismo tiempo, revivía la nostalgia del pasado.
But after 1973, the economies of both the East and West entered into a process of world economic stagflation, while at the same time there has been a growing nostalgia for the past.
La disputa sobre cuál de los dos problemas —la inflación rampante o la llamada estanflación— es el más serio a tratar, es una pérdida de tiempo y, en suma, demuestra qué tan zopencos son estos ideólogos neoliberales.
The dispute over which of the two problems—rampant inflation or so-called stagflation—is the more serious one to be addressed, is a waste of time, and simply demonstrates how blockheaded these neoliberal ideologues are.
En vista de la estanflación que se cierne sobre la Unión Europea, resulta importante y positivo que la mayor rúbrica del presupuesto sea ahora la dedicada al crecimiento, el empleo, la innovación y la cohesión.
In view of the stagflation that is threatening the European Union, it is an important, positive step that the largest heading in the budget is now the section dealing with growth, employment, innovation and cohesion.
El riesgo mundial del proteccionismo comercial impulsado desde Estados Unidos sería el surgimiento de una estanflación: una severa depresión económica con gran inflación, o en otras palabras, una gran caída de la producción con una elevada inflación.
In today's far more globalized world economy, the risk of trade protectionism promoted by the United States would be the emergence of stagflation: a severe economic depression due to a drop in production combined with major inflation.
Las medidas que ahora se están aplicando causarán ciertamente una profunda recesión y estanflación y el gobierno decidió acerca de esas medidas por sí solo, sin ninguna información previa o un acuerdo con otros partidos políticos o con la sociedad griegos.
The measures which are now being applied will certainly cause a deep recession and stagflation and the government decided on these measures itself, without any prior information or agreement with the other political parties in Greece and Greek society.
Todo lo que quedara al este del Rin y al norte de los Alpes se convertiría en una economía deprimida y el resto de Europa se encontraría en una zona de estanflación, de altos niveles de desempleo y altos precios.
Everything to the east of the Rhine and north of the Alps would become depressed economies and the rest of the Europe would be in the territory of stagflation economics, of high unemployment and high prices.
A Argentina le espera un año difícil debido a la estanflación y al descenso de sus reservas, aunque tiene una ventaja respecto a los otros dos créditos distressed ya mencionados: se espera que una nueva administración adopte políticas económicas más ortodoxas que el gabinete actual.
Argentina will face a difficult year ahead given its stagflation and declining reserves, though it has a slight advantage versus the two other distressed credits in the sense that a new administration is likely to pursue more orthodox economic policies than the current administration.
ECONOMÍA DE LA OFERTA Una estrategia nueva para combatir la estanflación a finales de los años 70 y principios de los 80 fue reducir la inflación disminuyendo los costes de producción: en particular, el coste de los impuestos y normativas gubernamentales sobre las empresas.
SUPPLY SIDE ECONOMICS In early 1980's in the United States, a novel strategy to deal with stagflation offered to approach inflation by cutting cost of production: specifically, the cost imposed on businesses by government in the form of taxes and regulations.
ECONOMÍA DE LA OFERTA La nueva estrategia para combatir la estanflación a finales de los años 70 y principios de los 80 fue reducir la inflación disminuyendo los costes de producción: concretamente, los costos que el gobierno cargaba a las empresas en forma de impuestos y normativas.
SUPPLY SIDE ECONOMICS in early 1980's in the United States, a novel strategy to deal with stagflation offered to approach inflation by cutting cost of production: specifically, the cost imposed on businesses by government in the form of taxes and regulations.
Palabra del día
la uva