Resultados posibles:
estancara
estancara
estancar
Pero no te quedes allí mucho tiempo, esto te estancará. | But do not stay there long, this will stall you. |
Tan pronto como aprietes tus músculos, probablemente se estancará. | As soon as you clench your muscles, it will probably stall. |
El paro crecerá y nuestro rendimiento económico se estancará. | Unemployment will rise, and our economic performance will stagnate. |
Sin este juego la puerta se estancará, como el ídolo. | Without this complete set the door will be at a stop, as the idol. |
Si te quedas atascado en tus viejas costumbres, tu desarrollo personal se estancará. | If you become stuck in your ways, your personal development will stagnate. |
Si Alemania falla, Alemania se estancará. | If Germany fails here, Germany will stagnate. |
Con la fentermina, perderá peso inmediatamente y nunca se estancará. | You will lose weight instantly and never plateau on phentermine. FALSE! |
La economía se estancará eventual. | Eventually the economy will stagnate. |
Sin embargo, eso los estancará en su evolución, pero como la vida es infinita ellas aún avanzaran en su camino escogido. | However, it will hold back their evolution, but since life is infinite they will still advance on the path of their choosing. |
Si siempre corres al mismo ritmo, mejorarás al principio, pero tu cuerpo se acostumbrará a estos niveles y se estancará. | If you always run at the same pace, you will improve initially, but soon your body will get used to that effort level. |
Si eso sucede, Europa se estancará y acabará desmembrándose, al perseguir los Estados miembros sus aspiraciones particulares y carecer ya de una meta común. | If this happens Europe will stagnate and eventually fall apart as Member States pursue their own individual aspirations, no longer having a common goal. |
Sin ella, la crisis crediticia se extenderá a las economías emergentes y el crecimiento se estancará, lo que perjudicará a estas economías y al mundo en su conjunto. | Without it, the credit crisis will spread to emerging economies. Growth will stall, hurting them and the world as a whole. |
Si es imposible de diferenciar, nuestro juego de piernas será pesado y se estancará, nuestro paso será inestable y además nuestro movimiento será fácilmente influenciado. | If it is impossible to differentiate, our footwork is heavy and will stagnate, our step is unstable and further our movement will be easily influenced. |
Es una prueba de que, sin este principio, que exige el mismo trato a todo el tráfico de la red, la competencia en internet se estancará, antes o después. | This is proof that without this principle–which requires equal treatment of all network traffic–competition on the internet will stagnate sooner or later. |
La NEPAD es sobre todo una cuestión de asociación; a menos que nuestros interlocutores plasmen sus promesas en una verdadera asistencia en pro del desarrollo, se estancará el impulso de la aplicación. | NEPAD is all about partnership; unless our partners translate their pledges into real development assistance, the momentum of implementation will stagnate. |
En el documento también se argumenta que bloquear la acción ejecutiva con una orden preliminar estancará cambios que se necesitan de forma urgente a las políticas migratorias del Gobierno federal. | The brief also argues that blocking executive action with preliminary injunction will stall desperately needed changes to the federal government's immigration policies. |
Y si usted está buscando para vender contenidos (consulte Creación de una Revolución, más abajo), usted se estancará en Amazon y el proceso de formateo lento o menos conocidos como Scribd. | And if you're looking to sell content (see Create a Revolution, below), you're stuck with Amazon and the time-consuming formatting process–or lesser known Scribd. |
Pero, a la larga, su pérdida de peso se estancará y dejará de perder tanto peso como al principio porque su cuerpo intentará mantenerse en un peso saludable. | But eventually a person reaches a weight plateau—and doesn't lose as much weight as before because the body is trying to maintain a healthy weight. |
Más bien es bueno, pues estoy obte niendo ímpetu para hacer mi progreso más rápidamente, y mi progreso no se estancará por falta de un consejo favorable acerca de la forma y los medios. | Rather that is good because I am getting impetus to make my progress more quickly, and my progress will not be checked for want of any favorable advice about the ways and means. |
Esto es más importante en el caso de las turbinas de viento controlado plaza-que tienen una vuelta de tuerca en la hoja se estancará gradualmente a partir de la raíz de la pala y hacia el exterior a altas velocidades del viento. | This is more important in the case of stall-controlled wind turbines as having a twist in the blade will stall gradually from the blade root and outwards at high wind speeds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!