Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboestancar.
estancara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboestancar.
estancara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboestancar.

estancar

Pero no te quedes allí mucho tiempo, esto te estancará.
But do not stay there long, this will stall you.
Tan pronto como aprietes tus músculos, probablemente se estancará.
As soon as you clench your muscles, it will probably stall.
El paro crecerá y nuestro rendimiento económico se estancará.
Unemployment will rise, and our economic performance will stagnate.
Sin este juego la puerta se estancará, como el ídolo.
Without this complete set the door will be at a stop, as the idol.
Si te quedas atascado en tus viejas costumbres, tu desarrollo personal se estancará.
If you become stuck in your ways, your personal development will stagnate.
Si Alemania falla, Alemania se estancará.
If Germany fails here, Germany will stagnate.
Con la fentermina, perderá peso inmediatamente y nunca se estancará.
You will lose weight instantly and never plateau on phentermine. FALSE!
La economía se estancará eventual.
Eventually the economy will stagnate.
Sin embargo, eso los estancará en su evolución, pero como la vida es infinita ellas aún avanzaran en su camino escogido.
However, it will hold back their evolution, but since life is infinite they will still advance on the path of their choosing.
Si siempre corres al mismo ritmo, mejorarás al principio, pero tu cuerpo se acostumbrará a estos niveles y se estancará.
If you always run at the same pace, you will improve initially, but soon your body will get used to that effort level.
Si eso sucede, Europa se estancará y acabará desmembrándose, al perseguir los Estados miembros sus aspiraciones particulares y carecer ya de una meta común.
If this happens Europe will stagnate and eventually fall apart as Member States pursue their own individual aspirations, no longer having a common goal.
Sin ella, la crisis crediticia se extenderá a las economías emergentes y el crecimiento se estancará, lo que perjudicará a estas economías y al mundo en su conjunto.
Without it, the credit crisis will spread to emerging economies. Growth will stall, hurting them and the world as a whole.
Si es imposible de diferenciar, nuestro juego de piernas será pesado y se estancará, nuestro paso será inestable y además nuestro movimiento será fácilmente influenciado.
If it is impossible to differentiate, our footwork is heavy and will stagnate, our step is unstable and further our movement will be easily influenced.
Es una prueba de que, sin este principio, que exige el mismo trato a todo el tráfico de la red, la competencia en internet se estancará, antes o después.
This is proof that without this principle–which requires equal treatment of all network traffic–competition on the internet will stagnate sooner or later.
La NEPAD es sobre todo una cuestión de asociación; a menos que nuestros interlocutores plasmen sus promesas en una verdadera asistencia en pro del desarrollo, se estancará el impulso de la aplicación.
NEPAD is all about partnership; unless our partners translate their pledges into real development assistance, the momentum of implementation will stagnate.
En el documento también se argumenta que bloquear la acción ejecutiva con una orden preliminar estancará cambios que se necesitan de forma urgente a las políticas migratorias del Gobierno federal.
The brief also argues that blocking executive action with preliminary injunction will stall desperately needed changes to the federal government's immigration policies.
Y si usted está buscando para vender contenidos (consulte Creación de una Revolución, más abajo), usted se estancará en Amazon y el proceso de formateo lento o menos conocidos como Scribd.
And if you're looking to sell content (see Create a Revolution, below), you're stuck with Amazon and the time-consuming formatting process–or lesser known Scribd.
Pero, a la larga, su pérdida de peso se estancará y dejará de perder tanto peso como al principio porque su cuerpo intentará mantenerse en un peso saludable.
But eventually a person reaches a weight plateau—and doesn't lose as much weight as before because the body is trying to maintain a healthy weight.
Más bien es bueno, pues estoy obte niendo ímpetu para hacer mi progreso más rápidamente, y mi progreso no se estancará por falta de un consejo favorable acerca de la forma y los medios.
Rather that is good because I am getting impetus to make my progress more quickly, and my progress will not be checked for want of any favorable advice about the ways and means.
Esto es más importante en el caso de las turbinas de viento controlado plaza-que tienen una vuelta de tuerca en la hoja se estancará gradualmente a partir de la raíz de la pala y hacia el exterior a altas velocidades del viento.
This is more important in the case of stall-controlled wind turbines as having a twist in the blade will stall gradually from the blade root and outwards at high wind speeds.
Palabra del día
la huella