Resultados posibles:
estancadas
-stagnant
Femenino y plural de estancado
estancadas
Femenino y plural participio pasado de estancar

estancado

Popularity
2,500+ learners.
Evite áreas de aguas estancadas, especialmente en los climas tropicales.
Avoid areas of stagnant water, especially in tropical climates.
Sus pasiones por la vida están estancadas y necesitan lubricación.
Your passions for life are stuck and need lubricating.
Las revelaciones de este mundo no se entiende que estén estancadas.
Revelations to this world are not meant to be stagnant.
Cuando el desempleo es alto, las cosas están estancadas.
When unemployment is high, things are stagnant.
Debes de completar tu tarea; muchas almas están estancadas.
You must fulfill your task; many souls are at stake.
Las naciones han estado estancadas desde que el protocolo expiró en 2012.
Nations have been deadlocked since the protocol expired in 2012.
Las conversaciones entre representantes de las dos partes opositoras están estancadas.
Talks between representatives of the two opposing camps are stagnating.
Otras medidas incluyen el uso de larvicidas para tratar aguas estancadas.
Other measures include using larvicide to treat standing waters.
¿Cómo puede revitalizarse las negociaciones estancadas sobre el Protocolo de Kyoto?
How can the stalled negotiations on the Kyoto Protocol be revitalized?
Muchos mosquitos en recepción debido a las aguas estancadas en estanques.
Many mosquitoes in front lobby due to stagnant water in ponds.
Las actividades de desarrollo están estancadas y la situación económica se ha deteriorado.
Development activities were stagnant, and the economic situation had deteriorated.
Hierba de limón alivia células estancadas, hinchados y también mejora el flujo.
Lemongrass relieves stagnant, swollen cells and also enhances flow.
Evite áreas de aguas estancadas o de inundaciones, especialmente en los climas tropicales.
Avoid areas of stagnant water or floodwater, especially in tropical climates.
Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.
There are resolutions regarding the ICC that have been stalled for years.
Limoncillo, alivia los tejidos inflamados estancadas y la circulación aumenta.
Lemongrass soothes stagnant, inflamed tissues and boosts circulation.
Aguas estancadas pueden contener niveles elevados de microbios que podrían ser perjudiciales.
Static waters can contain high levels of microbes that could be unhealthy.
Siempre he tenido un montón de mis sentimientos y emociones estancadas.
I have always held a lot of my feelings and emotions in.
Las exportaciones de productos plásticos, juguetes y lámparas también están estancadas o descendiendo.
Exports of plastic goods, toys and lamps are also stagnant or falling.
Hierba de limón alivia células estancadas, hinchados y también mejora la circulación.
Lemongrass alleviates stagnant, inflamed tissues and also improves circulation.
Las negociaciones de paz están estancadas por todas las vías.
There is a stalemate in peace negotiations on all tracks.
Palabra del día
el rocío