estamos rodeados

Popularity
500+ learners.
O sea, el 90 % del tiempo estamos rodeados de arquitectura.
That's 90 percent of our time surrounded by architecture.
Con frecuencia estamos rodeados por lo que nos destruye.
We are often surrounded by that which would drag us down.
Ya estamos rodeados de enemigos.
We are already surrounded by enemies.
¿Y si ya estamos rodeados?
And what if we're already surrounded?
Después de todo, estamos rodeados por una corriente continua de impactos, influencias, y eventos.
We are, after all, surrounded by a constant stream of impacts, influences, and events.
A veces estamos rodeados de otras personas y no siempre lo estamos.
We are not always surrounded by others nor do we always wish to be.
Si siempre estamos rodeados de personas que hacen y aceptan todo lo que nosotros queremos, nunca tendremos ningún desafío.
If we're always surrounded by people who do and agree with everything we want, we'll never have any challenges.
Algo cambia en nuestras vidas cuando estamos rodeados de belleza.
Something changes in our lives when we are surrounded by beauty.
Si estamos rodeados, no podremos abrir la entrada para ellos.
If we are surrounded, we can't open the gate for them.
Puesto que estamos rodeados de palabras, el lenguaje es muy importante.
Since we are surrounded with words, language is very important.
Entre los Pirineos y el Macizo Central, ¡estamos rodeados!
Between the Pyrenees and the Massif Central, we're surrounded!
Nosotros siempre estamos rodeados de una nube de testigos.
We always are surrounded by a cloud of witnesses.
No en el presente, siempre, estamos rodeados por todas estas cosas.
Not at the present, always, we are surrounded by all these things.
Y ahora estamos rodeados por nidos de ellos.
And now we're surrounded by nests of them.
Lo cierto es que estamos rodeados de información y distracciones.
The fact is, we're inundated with information and distractions.
Todos nosotros sabemos que estamos rodeados de ríos, mares y océanos.
All of us know that we are surrounded by rivers, seas and oceans.
Si lo que estoy de detección es correcto, estamos rodeados.
If what I'm sensing is right, we're surrounded.
Mira, ya es demasiado tarde para eso, ¡estamos rodeados!
Look, it's too late for that, we're surrounded!
Bueno, estamos rodeados de superordenadores y satélites y bases de datos.
Well, we are surrounded by these supercomputers and satellites and databases.
Pareciera que estamos rodeados de hombres que lo tienen todo.
It seems like we're surrounded by men who have it all.
Palabra del día
el olor