estamos retrocediendo
retroceder
No estamos retrocediendo en nuestra misión. | We are not backing off our mission. |
No obstante, este es el lado positivo de las cosas, y parece que estamos retrocediendo en otros ámbitos. | However, this is the positive side of things, and we seem to be regressing in other areas. |
Estamos retrocediendo un poco, eso te lo concedo. | This is a bit of a setback, I'll give you that. |
Estamos retrocediendo en el modelo de seguridad ciudadana y el régimen ha ido construyendo un híbrido, una combinación entre la seguridad del Estado, la seguridad nacional y la seguridad del Presidente de la República. | Our public security model is regressing as the regime has constructed a hybrid, a combination between state security, national security and the security of the President of the Republic. |
Las personas creen que todo está mejorando, pero estamos retrocediendo. | People assume things are improving but we are regressing. |
Si se pone mucho peor, estamos retrocediendo. | If it gets much worse, we are turning back. |
¿No será que estamos retrocediendo a esa mentalidad hoy en día? | Could it be that we are sliding back into such a mindset today? |
Ahora, 30 años después, está claro que estamos retrocediendo. | Now, 30 years later, we find ourselves in a state of regression. |
Luego, ve al primero, allí empieza, estamos retrocediendo. | And then go to the first, and that's where it starts, so we're backtracking. |
¿Por qué estamos retrocediendo? | Why are you backing up? |
Usted dejó la última sin ningún formato, de manera que estamos retrocediendo un poco. | You left that last one with no formatting at all, so we are backing up a bit. |
Estamos trabajando para despejar la confusión que ha causado esto y estamos retrocediendo a nuestro calendario inicial. | We are working to clear the confusion this has caused and are moving back on our initial schedule. |
Al negar a las mujeres la libertad de elección, estamos retrocediendo en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | By denying women the freedom of choice, we are receding from the fulfilment of the Millennium Development Goals. |
A veces puede parecer que estamos retrocediendo hacia un mundo unipolar, cuando EEUU somete a países tan poderosos como los de Europa. | Sometimes it can seem like we are going backwards towards a unipolar world, when the US subjugates countries as powerful as those in Europe. |
En realidad, después de siete años de intentar cumplir los compromisos relativos al cambio climático, estamos retrocediendo: es algo no solo inaceptable, sino también completamente escandaloso. | We are in fact going backwards after seven years of trying to meet climate change commitments: this is not only unacceptable, it is completely scandalous. |
En 2005, esta Cámara votó a favor del informe de Rosati para eliminar los niveles indicativos y ahora estamos retrocediendo y reduciendo lo que votamos entonces. | In 2005, this House voted in favour of the Rosati report to abolish guide levels, and now we are taking a step backwards and reducing what we voted for. |
Nos preocupa en gran medida porque, en lugar de progresar, estamos retrocediendo, y existe un riesgo claro de volver a donde empezamos en marzo de 2009. | We are very worried because, rather than making progress, we are slipping backwards and there is a clear risk of returning to where we started in March 2009. |
Esto sucede ahora, porque estamos retrocediendo y dejando que se desarrolle el ciclo de la Tierra por el beneficio final que tendrá sobre la estructura física de la Tierra. | This is happening now because we are standing back at letting the cycle on Earth play out for the eventual benefit it will have on Earth's physical structure. |
Como inversionistas en Brasil, estamos retrocediendo y miramos las perspectivas a largo plazo para el país, y nos hemos enfocado más en la historia de los consumidores que en la política. | As investors in Brazil, we are stepping back and looking at the long-term prospects for the country and have focused more on the consumer story than the political one. |
Mark Mobius en Brasil Como inversionistas en Brasil, estamos retrocediendo y miramos las perspectivas a largo plazo para el país, y nos hemos enfocado más en la historia de los consumidores que en la política. | Mark Mobius in Brazil As investors in Brazil, we are stepping back and looking at the long-term prospects for the country and have focused more on the consumer story than the political one. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!