estamos pendientes
- Ejemplos
Aquí todavía estamos pendientes de encontrar todo eso. | We're still waiting for all that to happen here. |
Ahora estamos pendientes de la puesta en práctica de dicho diálogo de fiscalización democrática. | We now look forward to the implementation of that democratic scrutiny dialogue. |
Todos estamos pendientes de él. | We are all depending on it. |
Disculpe que le interrumpa, estimado colega, pero todavía estamos pendientes de la aprobación del Acta. | I am sorry to interrupt you, Mr Vallvé, but we are still dealing with the approval of the Minutes! |
Siempre estamos pendientes de las nuevas tendencias de diseño de interiores, y encontramos muchas durante el mes de febrero en el Stockholm Furniture & Light Fair. Esta feria es el evento más grande del mundo para mobiliario escandinavo y diseño de iluminación. | We're always on the look-out for the latest design trends, and we always find plenty of inspiration at the 2016Stockholm Furniture & Light Fair. |
Por lo tanto, puedo confirmar que estamos pendientes de este tema. | I can therefore confirm that we are attentive to this issue. |
Coordinamos todos los proveedores y servicios y estamos pendientes de cada detalle. | We coordinate all providers and services and we are hanging on every detail. |
Naturalmente, aún estamos pendientes de la segunda lectura del Parlamento Europeo para proceder. | Of course, we are waiting for the second reading by the European Parliament before proceeding. |
Solo así conseguiremos hacer ver que estamos pendientes de nuestro público. | Only in this way will we demonstrate that we are taking care of our public. |
Nosotros estamos pendientes de la calidad del servicio y productos en nuestra tienda virtual. | We control the quality of our goods and the customer service. |
Y nosotros particularmente estamos pendientes con nuestras camisas de comprobar que es así. | And we like to make sure that this is true to our shirts. |
Naturalmente todos estamos pendientes del momento. | Naturally we were all expectant. |
Desde el acomodo inicial hasta la restauraci?n final, nosotros estamos pendientes de cada paso del tratamiento. | From the initial placement to the final restoration, we will care for each phase. |
Quisiera darle gracias calurosamente y decirle que, naturalmente, estamos pendientes de la publicación. | So I would like to warmly thank him for that and, of course, we look forward to it. |
En cuanto a determinar nuestras prioridades en materia de investigación, estamos pendientes del panorama tecnológico para detectar nuevos acontecimientos. | As for identifying new research priorities, we monitor the technology landscape to spot emerging developments. |
Además de las tecnologías, también estamos pendientes, en todo momento, de nuestros procesos y de nuestro personal. | Apart from the technologies, we also keep an eye on our processes and staff at all times. |
Tres días después de finalizado el Círculo de Paz, ya habían organizado otro grupo que todavía estamos pendientes de visitar. | Three days after the Peace Circle they had already organized another group which we are still to visit. |
En la actualidad l a mayoría de conciertos son en Alemania, aunque estamos pendientes de distintos proyectos en otros lugares. | At present, most of the concerts are in Germany, although we are awaiting different projects in other places. |
Siempre estamos pendientes de este tema, así que ponte en contacto con nosotros si encuentras algún problema. | Top crashes. We are always focused on these, let us know if you encounter a problem! |
En el Camping La Masia estamos pendientes del bienestar de nuestros clientes con estos servicios les ofrecemos unas opciones relajantes y saludables. | In Camping La Masia we are attentive to the wellbeing of our clients. With these services we offer relaxing and healthy options. |
