estamos muertos

Popularity
500+ learners.
Aún no estamos muertos.
We're not dying yet.
Aún no estamos muertos.
We're not licked yet.
No podemos defendernos si estamos muertos de hambre.
We can't defend ourselves if we're starving.
Si llegan a la zona de aterrizaje, estamos muertos.
If they get into that LZ, we've all had it.
No podemos hacer esto si estamos muertos en un ataúd.
I can't do this from six feet under in a box.
Si llegan a la zona de aterrizaje, estamos muertos.
If they get the LZ, we've had it.
La única ventaja que tenemos es que creen que estamos muertos.
The only edge we've got right now is they think we're both gone.
Si no le alcanzo esta vez, estamos muertos.
If I don't get the jump on him this time, we're cooked.
Básicamente, si no logramos hacer funcionar el nuevo pozo, estamos muertos.
Basically, if we don't get the new well up and running, we're knackered.
Básicamente, si no logramos hacer funcionar... el nuevo pozo, estamos muertos.
Basically, if we don't get the new well up and running, we're knackered.
Si estamos muertos, también se habrá acabado.
And if we do, it'll be over anyway.
Muchas veces, creemos que tenemos hambre cuando en realidad estamos muertos de sed.
Oftentimes we feel hunger pangs when we're actually thirsty.
Si no los conseguimos, estamos muertos.
If we don't get them we're toast.
¡Si perdemos el corazón, estamos muertos!
If we lose heart, we are finished!
Solo cuando estamos muertos de hambre.
Only when we've been starving for a long time.
Nuestra única ventaja es que creen que estamos muertos.
The only edge we've got right now is they think we're both gone.
Creen que estamos muertos pero no estamos muertos.
They expect us badly, but we are not.
Si no los conseguimos, estamos muertos.
We don't get them, we're toast.
Podrías volver a usar ese traje. No estamos muertos.
You could jump right back into that suit, if you wanted to.
¡Si nos quedamos aquí estamos muertos!
We're finished if we stay here!
Palabra del día
salir del cascarón