juzgar
No estamos juzgando ni votando aquí sobre las creencias religiosas de nadie. | We are not judging or voting here on the religious beliefs of anyone. |
Constantemente estamos juzgando, nos juzgamos a nosotros mismos y a los demás. | We are constantly judging, we judge ourselves and others. |
No estamos juzgando su alma eterna. | We're not judging their eternal soul. |
Está bien, mira, no estamos juzgando. | Okay, look, we are not on trial here. |
Por último, estamos juzgando su respeto por el Parlamento y su independencia de los Gobiernos individuales. | Finally, we are judging your own respect for Parliament and your independence from individual governments. |
No te estamos juzgando. | Hey, you're not on trial. |
Qué tal un cubo de cervezas o una jarra de margaritas para compartir con los amigos, o por sí mismo, no estamos juzgando. | How about a bucket of beers or a pitcher of margaritas to share with friends, or for yourself, we're not judging. |
La mayoría de los usuarios de Instagram, en algún momento de sus vidas comparte-imágenes, han de admitir que usan filtros en sus fotos (ese 11% que usa el hashtag #nofilter de forma un poco libre, no les estamos juzgando). | The majority of Instagram users at one point of their image sharing lives can admit to adding a filter to their photos (those 11% who sneakily add the hashtag #nofilter we're not judging you). |
Y en la actualidad, hay que tener en cuenta que lo orgánico se ha puesto de moda, aquí no estamos juzgando la sanidad, solo que está de moda, es un valor añadido y el verde se relaciona con ello. | And actually, must take into account that organic has become fashionable, We are not judging health, only it is fashionable, It is added and the green value is associated with it. |
Responde las preguntas con sinceridad; no te estamos juzgando. | Answer the questions honestly; we're not judging you. |
Estamos juzgando a la organización. | I say the organization is on trial. |
Estamos juzgando políticamente su decisión de apoyar una guerra sin una resolución de las Naciones Unidas, provocando un cisma en la Unión Europea. | We are making a political judgment of your choice to support a war without a United Nations resolution, causing a schism within the European Union. |
Estamos juzgando políticamente su posición sobre la guerra en Iraq, su identificación con las opciones de los Estados Unidos y la famosa reunión de las Azores. | We are making a political judgment of your stand on the war in Iraq, your identification with the choices made by the United States and the famous meeting in the Azores. |
Y por cierto, no estamos juzgando a nadie. | And by the way, we don't want to judge anyone. |
Como son decentes, parece que estamos juzgando su religión. | Because they're decent, it looks like we're putting religion on trial. |
¿Cómo sabes tú que nosotros no estamos juzgando con justo juicio? | How do you know we aren't judging righteous judgment? |
En primer lugar, no estamos juzgando a Irlanda en comparación con nadie. | Firstly, we are not judging Ireland against any other country. |
Si la respuesta está 'sí', entonces estamos juzgando por el aspecto exterior. | If the answer is 'Yes ', then we are judging by the outward appearance. |
Ahora, deben preguntar a la acusación, ¿por qué estamos juzgando esto aquí? | Now, you might ask the prosecutor, why this is being prosecuted here at all? |
Somos dueños de pensamientos que en estos tenían una vez y para que estamos juzgando las consecuencias. | We own these thoughts that we once had and for which we are now judging the consequences. |
