insistir
COBRA – Es porque no estamos insistiendo lo suficiente para que sucedan. | COBRA–It is because we are not insisting long enough for them to happen. |
Nosotros no estamos insistiendo en la importancia moral del corazón esto es indisputable. | We are not insisting on the moral significance of the heart—this is indisputable. |
Nosotros no estamos insistiendo en la importancia moral del corazón – esto es indisputable. | We are not insisting on the moral significance of the heart—this is indisputable. |
No estamos insistiendo en este curso. | We are not urging this course. |
Cuando Nosotros hablamos sobre la necesidad de estar en calma, también estamos insistiendo en la metaidoneidad. | When We speak about the need for calmness, We are also insisting upon goalfitness. |
Siempre estamos insistiendo en la mejora de la situación de los derechos humanos y en que el país prosiga su reforma democrática, que se inició a finales de 1995. | We are still calling for an improvement of the human rights situation and for the country to continue with democratic reforms begun at the end of 1995. |
Puesto que estamos insistiendo mucho en la idea del empleo, más específicamente, el artículo 15 proclama, para los nacionales de terceros países autorizados a trabajar en territorio de los Estados miembros, el derecho a iguales condiciones que los nacionales. | Since we are placing considerable emphasis on the idea of employment, more specifically, Article 15 states that the third-country nationals authorised to work in the territory of the Member States have the right to the same conditions as nationals. |
Pero, naturalmente, estamos insistiendo ante las empresas para que nos proporcionen información exhaustiva que nos permita verificar si se trata de un caso de concentración y ver si debemos examinarlo o si es competencia de las autoridades nacionales. | But we are, of course, insisting that the companies provide us with full information so that we can check whether this is an example of a concentration and see whether we must examine the case, or whether it should be dealt with by the national authorities. |
Estamos insistiendo aún más en el intercambio de buenas prácticas y esperamos que de este modo obtengamos la experiencia necesaria para sugerir lo antes posible un proyecto piloto de interés para todos los Estados miembros que sea posible. | We are putting more emphasis on the exchange of good practices and we hope that in this way we will acquire the experience necessary to suggest, as soon as possible, a pilot project of interest to as many Member States as possible. |
¿por qué no estamos insistiendo en las respuestas? | Why aren't we insisting on answers? |
Junto con las naciones en la región, estamos insistiendo que Corea del Norte elimine su programa nuclear. | Along with nations in the region, we're insisting that North Korea eliminate its nuclear program. |
Ello se debe a que estamos insistiendo en que Europa no debe olvidar su propia historia. | This is because we are insisting that Europe must not forget its own history. |
Esto no será posible. Es algo en lo que estamos insistiendo. | This will not be possible, and it is a point which we would like to make very clear. |
Y para asegurarnos que eso esté pasando, estamos insistiendo que la gente nos muestre qué está pasando. | And in order to make sure that's happening, we're insisting that people show us it's happening. |
Nosotros con el FIDA estamos insistiendo en que no podemos lograr sostenibilidad sin involucrar a los principales actores. | What we as IFAD are pushing is that you cannot build sustainability without involving the main actors. |
Estos días, estamos insistiendo en Roma en que proteger las montañas submarinas es proteger la pesca también. | This week in Rome we are stressing that protecting seamounts means protecting fish stocks, too. |
Hemos puesto en marcha pruebas de seguridad en nuestras centrales nucleares y estamos insistiendo una vez más en que son tan seguras como la tecnología nuclear. | We have started safety tests on our nuclear power plants and are again insisting that there is such a thing as safe nuclear technology. |
En los últimos dos años, hemos aumentado los gastos federales para educación en un 40 por ciento. A cambio, estamos insistiendo que las escuelas usen ese dinero sabiamente. | Over the last two years, we have increased federal spending by 40 percent and, in return, we are insisting that schools use that money wisely. |
Y estamos insistiendo en técnicas nuevas para hacer la atención de salud más eficiente y reducir así los costos inherentes de un sistema ineficiente y reducir los errores médicos. | And we're insisting upon new technologies to make health care more efficient, and thereby reducing costs inherent in an inefficient system, and reducing medical errors. |
Lo mismo se aplica a la corrupción, que sigue siendo un grave problema; también en este caso estamos insistiendo en un mayor esfuerzo por impedir, descubrir y luchar efectivamente contra esta. | The same is true of corruption, which continues to be a serious problem; here, too, we are insisting on greater effort to prevent, uncover, and effectively combat corruption. |
