estamos embarazados

Quiere decir que, o ambos estamos embarazados o te equivocas.
So, I mean, either we're both pregnant... or you're wrong.
Todos estamos embarazados de ella.
We're all pregnant with it.
Ali y yo no estamos embarazados.
There is not pregnant.
¡Salí y compré a mi marido e I una botella de SPERMAMAX y yo estamos embarazados ahora!
I went out and bought my husband and I a bottle of SPERMAMAX and I'm now pregnant!
Los dos estamos embarazados, ¿sabes?
By the way, we're both pregnant.
Y sé que dije que no lo haría si nos quedamos embarazados, pero Sammy, no estamos embarazados.
And I know I said that I wouldn't if we got pregnant, but Sammy, we aren't pregnant.
Mike y yo, estamos embarazados.
Mike and I, we're pregnant.
Bueno, en ese caso, entonces Buzz, Jerome y yo también estamos embarazados.
Well, if that's the case, then Buzz, Jerome, and i are pregnant, too.
Mike y yo, estamos embarazados.
Mike and I, we're pregnant.
La cosa es que nadie sabe que estamos embarazados, y menos que es un chico.
Thing is, no one knows we're pregnant, let alone that it's a boy.
Quiero decir, ¿estamos embarazados?
I mean, are we pregnant?
Creo que estamos embarazados.
I think we're pregnant.
¡No puedes descansar porque yo no puedo descansar porque no podemos, porque estamos embarazados!
You can't have a break because I can't have a break because we can't because we are pregnant!
Así que, ya que vosotros sois todos nuestros amigos más cercanos... excepto tu... y tu y tu, ahora parece el momento perfecto para deciros que Bryan y yo estamos embarazados.
So, since you are all our closest friends... except you... and you and you, now seems like the perfect time to tell you that Bryan and I are pregnant.
Estamos embarazados y nos vamos a casar.
We're pregnant and we're getting married.
Quiero decir, ¿Estamos embarazados?
I mean, are we pregnant?
¡Estamos embarazados! Por cierto, me enteré de que el bebé... no es de Nick.
By the way, I found out the baby's... not Nick's.
Palabra del día
el coco