estamos al lado

Popularity
500+ learners.
Si no estamos al lado de los que han sido destruidos, perderemos su confianza, y una Europa así no tiene futuro alguno.
If we do not stand by the people who have been destroyed, then we shall lose their trust and such a Europe certainly has no future.
Bueno, tenemos miedo, así que estamos al lado en Wingstreet.
Well, we got scared so we're next door at Wingstreet.
Simplemente haz lo que dice lo que no estamos al lado.
Just do what he says so we're not next.
También estamos al lado del camino Kerry Way.
We are also adjacent to the Kerry Way walking route.
Además, estamos al lado del aeropuerto de Gerona y de la Costa Brava.
Moreover, we are beside the airport of Girona and of the Costa Brava.
Bueno, nos asustamos y estamos al lado, en la tienda de alitas.
Well, we got scared so we're next door at Wingstreet.
Si necesitan algo, estamos al lado.
If you need anything, we're next.
Tome la carretera a Heredia, estamos al lado de alquiler de coches de Adobe.
Take the road to Heredia, we are next to Adobe car rental.
Son estupendas noticias Y gracias, Jane Janie, estamos al lado.
That's great news. And thank you, Jane. Janie, we're up next. Okay.
Aquí estamos al lado de todos los israelíes.
In that, we stand alongside all Israelis.
Sé que estamos al lado.
I know we're next door.
Es aquí, estamos al lado.
If it's not here, we're close.
Por eso, estamos al lado de Rusia para ayudarle en su lucha contra el terrorismo.
Hence we stand by Russia to assist it in its efforts to fight terrorism.
No solo estamos muy cerca de la zona del conflicto; estamos al lado de ella.
We are not only very near to the area of conflict—we are side-by-side with it.
-Sí, estamos al lado.
Yes, side by side.
Como compatriotas, como sacerdotes, como creyentes, estamos al lado de quienes han sido asesinados y de sus seres queridos.
As compatriots, as priests, as believers, we are alongside those who have fallen and their families.
Contamos con hermosas casas, excelentes restaurantes, tiendas y estamos al lado de Chicago una ciudad de clase mundial!
We boast beautiful homes, superb restaurants, shops and we are next door to Chicago a world class city!
Con nuestras cuatro áreas de trabajo estamos al lado de nuestros clientes en todas las fases de desarrollo y del proceso de producción.
With our four service areas, we support our customers in each phase of the development and production process.
Nosotros estamos al lado de ellos, para darles apoyo jurídico con abogados, para buscar una solución legal en los conflictos por la tierra.
We are side to side, to support them legally with attorneys to look for legal solutions for the conflicts with the land.
Es un tema de conocer/saber que ustedes no están solos, y que con cada paso que ustedes toman, Nosotros estamos al lado suyo.
It is a matter of knowing that you are not alone, and that with every step you take, we take one alongside you.
Palabra del día
esparcir