estabas cansado

Popularity
500+ learners.
Bueno, imagino que probablemente estabas cansado de cosas moviéndose en tu plato.
Well, I figured you were probably tired of stuff wiggling around on your plate.
Estoy cansado. No estabas cansado hace un segundo.
You weren't tired a second ago.
¿Así que no estabas cansado?
So you weren't tired?
Una vez me dijiste que estabas cansado de luchar.
You once told me you were tired of fighting.
Lo intenté, pero dijiste que estabas cansado.
I tried, but you said you were very tired.
Tu estabas cansado de ser el segundo, ¿verdad?
You were tired of coming in second place, right?
No pregunté si estabas cansado, Uly.
I didn't ask if you were tired, Uly.
¿Qué quisiste decir con que estabas cansado de ti mismo?
What did you mean when you said that you were tired of yourself?
Dijiste que estabas cansado de huir.
You said you were tired of running.
Parta empezar, estabas cansado de ser extorsionado.
Well, for starters, you were tired of being extorted.
Oh, aquí es donde dijiste que estabas cansado y querías ir a la cama.
Oh, here's where you said you were tired and wanted to go to bed.
Oh, dijiste que estabas cansado.
Oh, you said you were tired.
Bueno, si estabas cansado, siempre podrías llamar al exterminador para ayudarte.
Well, if you get tired, you could always get the exterminator to help you.
Bueno, si estabas cansado, siempre podrías llamar al exterminador para ayudarte.
Well, if you get tired, you could always get the exterminator to help you.
No, si estabas cansado, digo.
No, if you were tired, I mean.
O quizá estabas cansado.
Or maybe you were tired.
No sabía que estabas cansado.
I didn't know you were tired.
Dijiste que estabas cansado.
You said you were tired.
He oído que estabas cansado.
I hear you're tired.
Triatlon. Pensé que pertenecías a ellos, que estabas cansado de perritos.
I thought that was for those who are fed up with the bowwow.
Palabra del día
fresco