incorporar
El Director de la División de Servicios de Supervisión confirmó que las prioridades mundiales estratégicos del ACNUR se estaban incorporando en la evaluación global de necesidades a través de la herramienta informática Focus. | The Director of DOS confirmed that UNHCR's strategic global priorities were being incorporated in the GNA through the Focus software tool. |
El Director Regional respondió que esos objetivos representaban una oportunidad para que el sistema de las Naciones Unidas se concentrara en los problemas fundamentales y que todos los países estaban incorporando cada vez más esos objetivos a sus políticas públicas. | The Regional Director replied that the Goals offered an opportunity for the United Nations system to concentrate on fundamental issues, and that all countries were increasingly incorporating them into their public policies. |
De igual manera afirmó que estaban incorporando la Ley de Víctimas en el Plan de Desarrollo Municipal. | And, he says, they are incorporating the Victims' Law into their municipal development plan. |
Estos nuevos miembros necesitan información acerca de los orígenes y la difusión de la comunidad a la que se estaban incorporando. | These new members needed information about the origins and the spread of the community they were joining. |
El Canadá, el Congo y el Ecuador estaban incorporando la capacitación de practicantes de medicina tradicional en el sector estructurado de la salud. | Canada, the Congo and Ecuador were incorporating the training of traditional practitioners into the formal health sector. |
En el momento de redactar el presente informe se estaban incorporando al proyecto de ley las observaciones y recomendaciones formuladas. | At the time this report was being prepared, the bill was being amended to include the comments and recommendations that had been received. |
Además, un grupo de empresas estaba probando las Normas y algunas de ellas estaban incorporando disposiciones que exigían el respeto de las Normas como parte de sus contratos comerciales con otras empresas. | Further, a group of companies was currently road-testing the Norms and some companies were including provisions requiring respect for the Norms as part of business contracts with other companies. |
Era un momento en que los intereses cosmopolitas generales del proletariado podían pasar a primer plano, un momento en que Alemania, España, Italia y Dinamarca acababan de incorporarse al movimiento o se estaban incorporando a él. | It was the moment when the common, cosmopolitan interests of the proletariat could be put in the foreground: Germany, Spain, Italy, Denmark had only just come into the movement or were just coming into it. |
La investigación para la preparación de la revisión trienal amplia de políticas descubrió muestras de que actualmente se estaban incorporando a las actividades de las organizaciones de las Naciones Unidas más perspectivas regionales y subregionales que antes, incluso en los informes anuales de los coordinadores residentes. | The research in preparation for the triennial comprehensive policy review found some evidence of greater regional and subregional perspectives in the activities of United Nations organizations than previously, including in resident coordinator annual reports. |
Chile tomó nota de la utilidad de las amplias consultas del Gobierno con la sociedad civil emprendidas para la elaboración del informe y pidió al Gobierno que diera más información sobre la manera en que se estaban incorporando los derechos humanos en la nueva Constitución. | Chile noted the value of the Government's broad consultations undertaken with civil society for the elaboration of the report. It asked the Government to provide more information on how human rights are being incorporated into the new Constitution. |
La investigación para la preparación de la revisión trienal amplia de políticas descubrió muestras de que actualmente se estaban incorporando a las actividades de las organizaciones de las Naciones Unidas más perspectivas regionales y subregionales que antes, incluso en los informes anuales de los coordinadores residentes. | The research in preparation for the triennial comprehensive policy review found some evidence of greater regional and subregional perspectives in the activities of United Nations organizations than previously, including in annual reports of the resident coordinator. |
