Resultados posibles:
superar
Todavía estaba superando la pérdida de sus padres. | He was still getting over the loss of his parents. |
Ya se estaba superando esa cantidad. | That number was already being surpassed. |
Ta sabes, también tienes que vivir tu vida, y me estaba superando. | You know, you also have to live your life, and it was taking over. |
Sus ojos empezaron a brillar. Yo sabía que él estaba superando todas aquellas barreras. | His eyes began to shine. He knew I was winning all those barriers. |
Eso pasó cuando ya lo estaba superando. | It happened whenever I tried to get over it. |
Pero, ya sabes, también tienes que vivir tu vida, y me estaba superando. | But it You know, you also have to live your life, and it was taking over. |
No le fue de ningún consuelo saber que la señora Parish solo tenía catarro, y que ya lo estaba superando. | It did not comfort him to learn that Mrs. Parish had only had a cold, and was getting up. |
Un año después, la niña que una vez era muy seria, estaba superando a la competencia entre una exposición en Viena de imitadores de Frida. | A year later, the one-time serious little girl was besting the competition at a prominent Frida-look-a-like exhibition contest in Vienna. |
A medida que el nuevo siglo se desarrollaba y el cibercrimen se volvía cada vez más desenfrenado, crecía mi preocupación: la economía digital no estaba superando su verdadero potencial. | As the new century unfolded and cybercrime became increasingly rampant, I grew increasingly worried that the digital economy was underperforming its true potential. |
Como Grischuk jugó una mala versión de la Caro-Kann tenía chances de ganar así como Robin van Kampen, que sorpresivamente estaba superando a Morozevich en juego y cálculo. | As Grischuk got a very, very wrong version of a Caro-kan I was on my way to win, as well as Robin van Kampen, who surprisingly outplayed and out-calculated Morozevich. |
Se consideraba que el equipo especial estaba superando la dicotomía de acción en el plano nacional o en el internacional y que reconocía que el desarrollo sostenible requería medidas en ambas esferas, en un espíritu de compromiso mutuo y de responsabilización. | The work of the task force was seen to move beyond the dichotomy of action at either the national level or the international level, recognizing that sustainable development requires action at both levels, in a spirit of mutual commitment and accountability. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!