Resultados posibles:
estaba solicitando
-I was requesting
Imperfecto progresivo para el sujetoyodel verbosolicitar.
Imperfecto progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosolicitar.

solicitar

La organización no estaba solicitando los mismos derechos sino derechos especiales.
The organization was not asking for equal rights but for special rights.
Aunque no estaba solicitando asilo en Estados Unidos, fue retenido durante seis días.
Although he was not asking for asylum in the U.S., he was held for six days.
López Obrador dijo en su carta al rey Felipe VI que no estaba solicitando indemnizaciones; la Conquista no se puede indemnizar.
Mr. López Obrador said in his letter to King Philip VI that he was not requesting reparations; the conquest cannot be repaired.
Si usted me pregunta, le diría que Renee estaba solicitando apoyo financiero.
If you ask me, I'd say Renee was touting for financial support.
Para las posiciones que estaba solicitando, este número a menudo superó los 2.000.
For those positions I was applying for, this number often exceeded 2,000.
Pero la cantidad verdadera que nuestro así llamado Señor Rama estaba solicitando era US$110,000.
But the actual amount our so-called Lord Rama was requesting was US$110,000.
Ella estaba solicitando ayuda.
She was calling for help.
La persona a quien te refieres estaba solicitando ayuda para él mismo, no pensando en plantear una pregunta general acerca de las comunidades.
The person you refer to was demanding help for himself, not asking a general question about communities.
Este recurso fue declarado improcedente pues dicha entidad consideró que el señor Ríos estaba solicitando la revisión de decisiones judiciales en vía administrativa.
This motion was declared inadmissible because that entity found that Mr. Ríos was seeking the review of judicial decisions in an administrative venue.
El líder del PTC fue secuestrado cuando salía de la embajada griega en Nairobi, Kenia, donde estaba solicitando asilo diplomático.
The PKK leader, Abdullah Ocalan, was taken by force from the Greek embassy in Nairobi, Kenya where he was seeking diplomatic shelter.
Esta semana, la aerolínea con sede en Las Vegas anunció que estaba solicitando permiso para volar desde los Estados Unidos a un destino sin nombre en México.
This week, the Las Vegas-based carrierannouncedthat it was filing for permission to fly from the United States to an unnamed destination in Mexico.
En el proceso, WylieLaw pidió que todos los cargos fueran retirados porque su cliente era un estudiante de otro estado el cual estaba solicitando a una escuela graduada.
At the arraignment, WylieLaw requested that all charges be dropped as the client was an out-of-state student who was applying to graduate school.
Balla, propietario de un pequeño negocio de equipos informáticos, estaba solicitando un permiso para hacer uso de una pequeña parcela frente a su comercio.
Balla, the owner of small hardware store, was applying for a permit to use a small parcel of land in front of his shop.
Cuando los asiduos escucharon que Casa Sánchez estaba solicitando un permiso, pusieron personalmente una petición en su apoyo y reunieron 300 firmas en un solo fin de semana.
When regulars heard that Casa Sanchez was applying for a permit, they personally put together a petition in support, gathering 300 signatures in a single weekend.
Señor Presidente, me ha parecido escuchar que la Sra. Banotti estaba solicitando el derecho de voto de los ciudadanos de Gibraltar en las elecciones al Parlamento Europeo.
Mr President, I thought I heard Mrs Banotti requesting that the citizens of Gibraltar should have the right to vote in the European elections.
Señorías, señor Presidente, usted declaró en Radio Europe 1, y ha repetido hoy que estaba solicitando una institución central que coordinara las políticas de los países de la eurozona.
Ladies and gentlemen, Mr President, you said on Radio Europe 1, and repeated today, that you were calling for a central institution to coordinate the eurozone countries' economic policies.
Uno de sus alumnos estaba llena de duda de sí mismo y parecía que realmente creo que fue incapaz de cumplir con la tarea de mi amigo estaba solicitando de él.
One of her students was filled with self-doubt and seemed to truly believe that he was unable to accomplish the task my friend was requesting of him.
Además, no puede dejar de recordarles que el mismo señor Barroso prometió aquí - cuando estaba solicitando del Parlamento la aprobación de la Comisión - poner en marcha esta directiva marco.
Moreover, I can but remind you once again that Mr Barroso himself promised here - when he was canvassing for Parliament's approval of the Commission - to launch this framework directive.
La investigadora le dijo al Springfield News-Leader que estaba solicitando fotos a través de un portal online, hospitales y clubes nocturnos, todo fuera del √°rea del suroeste de Missouri, para que ning√ļn amigo o colega se sintiera presionado a participar.
Walker told the Springfield News-Leader she was soliciting photos through an online portal, hospitals, and nightclubs—all outside of the southwest Missouri area, so that no friends or colleagues felt pressured to participate.
Después, en 1984 cuando el Departamento de Migración y Extranjería de Costa Rica estaba solicitando mano de obra extranjera que trabajara en el sector del calzado, me anoté y me dieron mi Cédula de Residencia.
Then in 1984 when the Department of Immigration of Costa Rica was seeking foreign working force to develop the footwear industry in Costa Rica, I signed up and that´s how I got my Residence.
Palabra del día
el tejón