Resultados posibles:
estaba socavando
Imperfecto progresivo para el sujetoyodel verbosocavar.
estaba socavando
Imperfecto progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosocavar.

socavar

Se recuerda que el cambio de flujos comerciales se materializó en un aumento extraordinario de las importaciones procedentes de Tailandia, lo que estaba socavando los efectos correctores de las medidas antidumping en cuanto a las cantidades importadas al mercado comunitario.
It is recalled that the change in trade flows took the form of an extraordinary increase of imports from Thailand. This undermined first the remedial effects of the anti-dumping measures in terms of the quantities imported into the Community market.
Desafortunadamente, dice UNA, los subsidios prometidos del gobierno nunca llegaban en su totalidad,, y se empezó a sospechar que el Estado estaba socavando a propósito al sistema de agua potable como excusa para tomar la infraestructura y dar su operación a las autoridades del PRI.
Unfortunately, UNA says, the promised government subsidies never arrived in full, and suspicions arose that the state was purposely undermining the potable water system as an excuse to seize the infrastructure and turn operations over to PRI authorities.
También pidió a los países que dedicasen más esfuerzos a detener la pérdida de diversidad biológica, tanto a nivel local como mundial, porque dicha pérdida estaba socavando cada vez más el desarrollo sostenible y la integridad social y cultural de la población de la Tierra.
She also called upon countries to engage in greater efforts to halt the loss of biological diversity, both locally and globally, because that loss was increasingly undermining sustainable development and the social and cultural integrity of the earth's population.
Algunos opinaron que se estaba socavando la credibilidad del PNUD.
Some expressed the view that the credibility of UNDP was eroded.
Al obligar a Kiev a tomar una decisión, la UE estaba socavando sus propios esfuerzos.
By forcing Kiev to make a hard choice, the EU was undermining its own efforts.
La captura incidental podría ser indicio de la desaparición de algunas especies, y estaba socavando los esfuerzos de conservación de algunos países.
By-catch could signal the demise of some species and was undermining the conservation efforts of some countries.
El constante flujo de población huyendo de los territorios bajo control español para refugiarse en territorio itzá estaba socavando las encomiendas.
The constant flow of escapees fleeing the Spanish-held territories to find refuge with the Itza was a drain on the encomiendas.
Vio un avance decisivo en el movimiento obrero y campesino que estaba socavando más y más las bases de la burguesía industrial y rural.
He saw a decisive advance in the workers' and peasants' movement which was undermining the industrial and rural bourgeoisie foundations more and more.
Además de los intereses comerciales, el Papa Urbano II había calculado que la cruzada le haría crecer en legitimidad frente a un anti-Papa que estaba socavando su autoridad.
In addition to these commercial interests, Pope Urban II calculated that the crusade would increase his legitimacy against an anti-Pope who was undermining his authority.
Luego de arrestar a personas de alto perfil como sospechosos de ser evasores fiscales, Alemania forzó a Liechtenstein a tomar acciones, alegando que estaba socavando su presupuesto al facilitar la evasión de impuestos.
After arresting high-profile suspected tax dodgers, Germany pressed Liechtenstein to take action, saying it was undermining its budget by facilitating tax evasion.
Aunque en el último momento el Frente POLISARIO había decidido no poner en práctica su amenaza de reanudar las hostilidades, se había establecido un ambiente de creciente desconfianza y encono entre las partes, lo que estaba socavando el régimen convenido de cesación del fuego.
Although at the last minute the Frente POLISARIO had decided not to act on its threat to resume hostilities, a climate of increased mistrust and bitterness had set in between the parties and that was undermining the agreed ceasefire regime.
Palabra del día
la capa