estaba en España
- Ejemplos
Hice este cuadro cuando estaba en España, pintando aves. | I made this painting when I was in Spain, painting birds. |
Mientras estaba en España conocí a un sujeto que cambió mi vida. | While in Spain, I met a guy who changed my life. |
Durante este tiempo Cortez estaba en España que se defendía contra varias cargas. | During this time Cortez was in Spain defending himself against various charges. |
Tiene razón, él estaba en España. | He's right, he was in Spain. |
Tiene razón, él estaba en España. | Yes, right, he was in Spain. |
Yo estaba en España. | I was in Spain. |
Usted estaba en España. | You were in Spain. |
Ni siquiera sabía que estaba en España, solo sonaba muy elegante. | I don't even think I knew it was in Spain. I just... |
Hacia fines de abril o principios de mayo de 1965 Greco estaba en España. | Towards the end of April or beginning of May 1965, Greco was back in Spain. |
La primera semana de septiembre no pude ir a los lagos, ya que estaba en España. | The first week of September I couldn't go to the lakes because I was in Spain. |
Yo estaba en España. | It was Spain. I was in Spain. |
La primera semana de septiembre no pude ir a los lagos, ya que estaba en España. | The first week of September I can't close to the lake because I was in Spain. |
¿Tú eres el Gabriel que estaba en España con Poppy y mi hija? | Uh, i'm sorry. Are you the gabriel as in the gabriel that was in spain with poppy and my daughter? |
Su primera respuesta fue preguntarme si la muchacha estaba lo suficientemente cerca al Opus Dei como para hacerse de la prelatura mientras estaba en España. | Her first response was to ask whether the girl was close enough to Opus Dei to join while in Spain. |
Una de las razones por las que estaba en España era para reunirme con los Presidentes de todas las Comisiones de Asuntos Exteriores de cada Estado miembro. | One of the reasons I was in Spain was to meet with the Chairs of all the Foreign Affairs Committees from each Member State. |
Este estaba en España como representante de la Oposición de Izquierda rusa, y durante el primer año no trató de movilizar ni de organizar a nuestros elementos independientes. | He was in Spain as representative of the Russian Left Opposition and during the first year we did not try to mobilize, to organize our independent elements. |
Hace 30 años, cuando yo estaba en España por un año y medio, no existía el internet todavía, y el teléfono internacional me costaba muchísimo. | About 30 years ago, when I was staying in Spain for one and a half year, there existed no internet in the world yet, and the international telephone call was extremely expensive. |
Cuando estaba en España se involucró mucho en la vida política y cultural de Salamanca; se convirtió en un rostro habitual en las tertulias literarias, así como en los grupos socialistas. | While in Spain, he began to be very involved in cultural and political life in Salamanca; he became a regular face at various literary meetings as well as some socialist groups. |
Por lo tanto, aunque las declaraciones tributarias se presuman ciertas, si un sujeto cometió un error y presentó declaraciones del IRPF en lugar de declaraciones del IRNR, tiene derecho a probar que su residencia no estaba en España. | As a result, although tax returns are presumed to be true, if a taxable person made a mistake by filing personal income tax returns instead of nonresident income tax returns, he has the right to prove that his residence was not in Spain. |
Esquíe en el Pirineo cuando estaba en España. | I skied in the Pyrenees when I was in Spain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!