Resultados posibles:
declarar
Él constantemente estaba declarando que Él debería predicar su mensaje en otros lugares (Lucas 4:43). | He was constantly declaring He must preach its message in other places (Luke 4:43). |
Se dijo sin críticas, simplemente estaba declarando un hecho, y si era ofensivo no era su intención. | It was said without criticism, he was merely stating a fact, and if it was offensive that was not his intention. |
Usted no tiene que molestarse sobre esto, yo estaba declarando un hecho. | You don't have to get upset over this, I was just stating a fact. |
Cuando se lo llevó la policía yo estaba declarando. | I was making a statement to the police when they were taking him away. |
Así, efectivamente, la delegación de los Estados Unidos estaba declarando su falta de confianza en las instituciones internacionales existentes. | So, effectively the US delegation was declaring their lack of confidence in the existing international institutions. |
Cuando Yeshua dijo que El bebería esta copa, estaba declarando sin lugar a dudas que El era el Mesías. | When Yeshua referred to Himself drinking of this cup, He was saying in no uncertain terms that He was the Messiah. |
El Honrado del cielo estaba declarando al aire libre a la gente común las grandes cosas de su reino. | He who was the Honored of heaven was declaring the great things of His kingdom in the open air, to the common people. |
El profeta no estaba llorando a su pueblo con estas palabras, estaba declarando su frustración y lo que le faculta para proseguir su batalla. | The prophet was not crying out to his people with these words; he was declaring his frustration and what empowered him to continue his battle. |
Al anunciar esto, Él nos recordó que todas Sus promesas anteriores se habían cumplido y ahora Él estaba declarando algo nuevo, adelantando ese suceso. | In announcing this He reminded us that His former promises had all come true, and now He was declaring something new, in advance of its happening. |
El Señor estaba declarando que Babilonia sería dividida en dos partes entre los medos y los persas, cuyos ejércitos estaban concentrados afuera de las puertas de la ciudad. | The LORD was declaring that Babylon was to be divided between the Medes and Persians whose armies were amassed outside the gates of the city. |
He estado escuchando una entrevista radial de David Mayer de Rothschild, en donde él estaba declarando en favor de cambios climáticos provocados por el hombre y hablando extensivamente de los cambios de la Tierra. | I was listening to an interview on the radio of David mayer de Rothschild where he was making statements supporting man-made climate change and talking a lot about Earth changes. |
Ironía del destino, Formoso había ordenado a Esteban, lo que significa que este último estaba declarando no válida su propia ordenación: por tanto, tampoco él era un papa válido, si tampoco su declaración. | Ironically, Formosus had ordained Stephen, which meant that Stephen was declaring his own ordination invalid, which meant he was also not a valid pope, and therefore his declaration was not valid. |
Lo que Roosevelt estaba declarando en 1944, lo que Martin Luther King, Jr. expresa en términos similares 20 años después y lo que creo que hoy en día, es que la verdadera libertad no se produce sin seguridad económica. | What Roosevelt was stating in 1944, what Martin Luther King, Jr. stated in similar terms 20 years later and what I believe today, is that true freedom does not occur without economic security. |
Si este fuera realmente el caso, podría deberse al hecho de que el solicitante estaba declarando sus importaciones del producto de tipo cinta con el código NC 54075300, un código que no era objeto de la investigación original. | If that was indeed the case, it would appear to be due to the fact that the applicant was declaring its imports of ‘tape’ grade under CN code 54075300, a code not targeted by the original investigation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!