esta todo

Popularity
500+ learners.
Nos libramos de cosas como esta todo el tiempo.
We get out of this stuff all the time.
Encarcelan gente por cosas como esta todo el tiempo.
They throw people in jail all the time for this.
No, no esta todo en las caderas.
No, it's not all in the hips.
Cuales son nuestras chances cuando esta todo dicho y hecho?
Then what are our chances when all is said and done?
Ahí es donde esta todo el dinero.
That's where all the money is.
¿Y dónde esta todo ese dinero?
And where do you have all this money?
Y luego esta todo lo de las propinas.
And then there's the whole tipping thing.
Y la manera en que esta todo combinado.
And the way you put it together.
Usted está recibiendo esta todo mal, y es mi culpa.
You're getting this all wrong, and it's all my fault.
Sé por qué estás aquí, compañero, y esta todo bien.
I know why you're here, mate, and it's all cool.
Voy a aprovechar esta todo el camino hasta el final.
I'm gonna take this all the way to the end.
Vos te enamoraste de mi princesa pero esta todo bien.
You fell in love with my princess but it's okay.
Los niños pueden transferir esta todo el año para cualquier otro niño.
Children can transfer this around the year to any other child.
Ahora ya esta todo listo para compilar y programar nuestro microcontrolador.
Now everything is ready to compile and program our microcontroller.
Nuevo techo y nuevas ventanas de casa esta todo el ladrillo.
New roof and newer windows on this all brick home.
Ud. debe ver cosas como esta todo el tiempo.
You must see stuff like this all the time.
Créanme, veo cosas como esta todo el tiempo.
Trust me, I see stuff like this all the time.
¿Estás seguro que esto no esta todo en tu cabeza?
You sure this isn't all in your head?
Eche un vistazo, y firme si esta todo correcto.
Have a look, and sign if it's all correct.
Vea, esta todo en el acercamiento que nosotros tomamos.
You see, it is all in the approach we take.
Palabra del día
el olor