esta amiga

Popularity
500+ learners.
Yo lo reviso y hago todas las correcciones que creo convenientes y, luego, se lo entrego a esta amiga mía.
I go over it and make all of the corrections I think are worth it, and then I give it to this one friend of mine.
Mi esposa siente que esta amiga es una mala influencia.
Now my wife feels this friend is a bad influence.
Mi mujer piensa que esta amiga es una mala influencia.
Now my wife feels this friend is a bad influence.
Bueno, a esta amiga le gustaría aceptar tu oferta.
Well, this friend would like to accept your offer.
¿Estás viviendo en pecado con esta amiga?
Are you living in sin with this friend?
Resulta que esta amiga sabe cosas que no quiere saber.
Now, this friend knows things that she doesn't want to say.
Pero Dana tiene a esta amiga Molly y quiere conocerte.
But Dana's got a friend Molly here and she wants to meet you.
Y esta amiga de Laurie también estuvo en la fiesta?
So this friend of Laurie's was at the party, too?
Tuve a esta amiga, en la Universidad.
I had this friend, back in college.
Mira, tienes que deshacerse de esta amiga y sabes que tengo razón.
Look, you need to get rid of this friend and you know I'm right.
No, no, estoy con esta amiga mía.
No, no, I'm with this friend of mine,
¿Y cómo se llama, esta amiga?
And what might she be called, this friend?
Y esta amiga suya, ¿cómo se llama?
This friend of yours, what's her name?
Pam M.: ¿Qué tal la de esta amiga?
Pam M.: How about this friend?
¿Dormiste con esta amiga?
Did you sleep with this friend?
Tuve esta amiga, una vez.
I had this friend, once.
Parece que tienes a esta amiga.
Looks like you got this amigo.
¿Está aquí esta amiga suya?
She's over it now, is she, this friend of yours?
¿Recuerda el nombre de esta amiga?
You remember the friend's name?
¿Cómo es, esta amiga?
What's she like, this friend?
Palabra del día
el retrato