sacar
Ahora, obviamente, tú estás sacando algo de su contexto. | Now, obviously, you are taking something out of its context. |
Admítelo, Ryan, no estás sacando ninguna satisfacción de esto. | Admit it, Ryan, you're not getting any satisfaction out of this. |
Mira, estás sacando de contexto lo que dije. | See, you're taking what i said out of context. |
Mira, estás sacando de contexto lo que dije. | See, you're taking what I said out of context. |
Me estás sacando de la carrera. | You are cutting me out of the race. |
¿No estás sacando nada de esto? | You're not getting anything out of this? |
¿De verdad estás sacando eso ahora? | Are you really bringing that up right now? |
Los estás sacando del horno. | You're taking them out of the oven. |
No te estás sacando mucho. | You're not really getting very much off. |
Me estás sacando debido a lo que he dicho, pero puedo cocinar? | You're taking me out because of what I said, but can I cook? |
¿De dónde las estás sacando? | Where are those coming from? |
¿Tú me estás sacando? | You taking me out? |
¿De dónde las estás sacando? | Where are those coming from? |
Así que ahora estás sacando el sobre de tu bolsillo. | So now you're taking the envelope out of your pocket. |
Pero todo lo que estás sacando de esto es el juego. | But all you're taking away from this is the game. |
Ese dinero no sale del que estás sacando. | That money don't come out of what you're taking out. |
¿Puedes realmente ver a todos aquellos a quienes estás sacando? | Can you really see all of them that you're pulling? |
Entonces, ¿por qué me estás sacando de esto? | Then, why are you pulling me off this? |
Sí, pero estás sacando todo el jugo. | Yeah, but you're squeezing all the juice out. |
No sé de donde estás sacando tu información. | I don't know where you're getting your information from. |
