estás preciosa

Es solo que estás preciosa.
You just look so pretty.
Hoy y siempre estás preciosa, olvídate de tus miedos y saca lo mejor de ti.
Today and forever you are always beuatiful, forget your fears and bring out the best in you.
Y sé que estás preciosa con ese vestido tan bonito.
And I know you look gorgeous in that pretty dress.
Solo quería decirte que estás preciosa hoy.
Just wanted to tell you you look wonderful today.
Primero de todo, estás preciosa.
First of all, you look beautiful.
Acompañada por Matt, estás preciosa en tu vestido de Halloween!
Accompanied by Matt, you are really the prettiest in your Halloween dress!
¿Cómo estás preciosa, estás bien?
Yeah. How are you gorgeous, are you all right?
¿No te ha dicho nadie que estás preciosa con cebollas en el pelo?
Anyone ever tell you you look ravishing... with onions in your hair?
Quiero decir, mírate... estás preciosa.
I mean, look at you... you're gorgeous.
Porque estás preciosa cuando duermes.
Because you look so pretty when you're asleep.
Dionna, estás preciosa esta noche.
Dionna, you look very beautiful tonight.
¿No te ha dicho nadie que estás preciosa con cebollas en el pelo?
Did anyone ever tell you you look ravishing with... onions in your hair?
Yo creo que estás preciosa, Violet.
I think you look great, Violet.
¿Puedo decirte que esta noche estás preciosa?
Could I just say that you are looking particularly lovely this evening?
No, Franklin no espera que hables. Dios, estás preciosa.
No, Franklin will not expect you to speak.
Así es, esperas, y estás preciosa, e intenta divertirte.
That's right, you wait, and you look beautiful, and you try and enjoy yourself.
Oh, April, estás preciosa.
Oh, April, you look beautiful.
Oh, April, estás preciosa.
Oh, April, you look lovely.
Por cierto, estás preciosa.
By the way, you look beautiful.
Ay, pero, Milly, estás preciosa.
Oh, but Milly, you look so beautiful.
Palabra del día
la fiesta de traje