Resultados posibles:
estás despidiendo
Presente progresivo para el sujetodel verbodespedir.
estás despidiendo
Presente progresivo para el sujetovosdel verbodespedir.

despedir

Espera un momento. ¿Me estás despidiendo y quedándote con ella?
Wait a second, you would kick me out and keep her?
¿Por qué creo que te estás despidiendo de mí?
Why do I think you're telling me goodbye?
Así que ¿no me estás despidiendo?
So you're not firing me?
¿Por qué me parece que te estás despidiendo de mí?
Why does it sound like you're saying goodbye to me?
¿Me estás despidiendo para que puedas ser mi amigo?
You're firing me so you can be my friend?
¿Consigues un poco de poder y me estás despidiendo?
You get a little power and you're firing me?
¿Por qué siento que te estás despidiendo de mí?
Why do I feel like you're saying goodbye to me?
¿Por qué siento que te estás despidiendo de mí?
Why do I feel like you're saying good-bye to me?
Dile que yo se... y que te estás despidiendo.
Tell her that I know... and that you're saying goodbye.
¿Consigues un poco de poder y me estás despidiendo?
You get a little power and you're firing me?
Y como no te gustan las despedidas ya te estás despidiendo.
And as you don't like goodbyes, you're saying goodbye now.
¿Así que, me estás despidiendo sin ninguna razón real, entonces?
So you're firing me for no real reason then?
¿Y si esta persona que estás despidiendo no te toma en serio?
And if the person you are firing doesn't take you seriously?
¿Me estás despidiendo por salvarle la vida?
You're firing me for saving his life?
Entonces, ¿por qué me estás despidiendo?
So why are you firing me?
Y por eso me estás despidiendo.
And that's really why you're firing me.
Solo por clarificar, ¿me estás despidiendo?
Just to get this clear, you're firing me?
Le dije: "Tim, me estás despidiendo."
I said, "Tim, you're firing me."
Así que me estás despidiendo.
So you're firing me.
Espera, ¿me estás despidiendo?
Wait, are you firing me?
Palabra del día
la huella