están violando
-they/you are raping
Presente progresivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboviolar.

violar

Se están violando los valores humanitarios internacionales y el derecho internacional.
International humanitarian values and international law are being violated.
Una serie de leyes y decretos están violando también los derechos fundamentales de los trabajadores.
A series of laws and decrees are also violating fundamental worker rights.
Además están violando la ley internacional.
They are furthermore in violation of international law.
Se están violando los derechos de los niños.
Children's rights are being violated.
Claramente, nuestras agencias policiales están violando sistemáticamente los derechos constitucionales de las personas que no hablan inglés en nuestra comunidad.
Clearly, our police agencies are systematically violating the constitutional rights of non English-speakers in our community.
Al no hacerlo, se les puede considerar perfectamente malos alcaldes, pero no están violando los derechos humanos.
Failure to do so may well make him a bad mayor, but he is not violating human rights.
Hay que tomar en consideración cómo se están violando los derechos humanos en Guatemala y estamos viendo la impunidad.
We must take into account the violations of human rights in Guatemala and the impunity relating to them.
El texto de la prohibición es lo suficientemente claro para que los aborteros sepan cuando están violando la ley y cuando no.
The wording of the ban is clear enough for abortionists to know when they are and are not violating the law.
¿Cómo podemos estar seguros de que estos llamados aliados nuestros no están violando también los derechos humanos a través de la interceptación de las comunicaciones?
How can we be sure that these so-called allies of ours are not violating human rights through intercepting communications too?
Otra división del departamento de justicia puede intervenir si hay motivos para creer que se están violando los derechos de los reclusos.
A separate branch of the Department of Justice may become involved if there is reason to believe the prisoners' rights are being violated.
Como Grupo S&D, tenemos una postura muy clara: solo hay un tema para nosotros y es si se están violando las leyes y los valores de la UE.
As S&D Group we have a very clear stance: There is only one question for us and that is whether EU laws and values are being violated.
Las condiciones de detención de trabajadores migratorios y sus familias aquí detalladas indican que los Estados están violando en forma sistemática normas fundamentales de derechos humanos.
The above-mentioned conditions endured by migrant workers and members of their families are an indication that countries are systematically violating basic human rights norms.
El derecho a la circulación libre y equilibrada de información y el derecho al libre acceso a los medios de comunicación se están violando flagrante e impunemente.
The right to a free and balanced flow of information and the right of free access to the media were being flagrantly violated with impunity.
Las empresas tienen responsabilidad ante sus clientes, quienes deben poder confiar en que los productos que compran no están violando los derechos humanos, ni provocando destrucción cultural o devastación ambiental.
Companies have a responsibility to their customers, who should have confidence that the products they buy are not fuelling human rights abuses, cultural destruction or environmental devastation.
Los franceses están violando de tal modo la Convención de Ginebra en el trato de los prisioneros de guerra que nuestro mando está tomando de nuevo los prisioneros que les envió.
The French are so violating the Geneva Convention in the treatment of prisoners of war that our command is taking back prisoners sent to them.
Cuando el FDEP adopta BMAPs que incluyen prácticas de agricultura, los productores deben implementar las BMPs adoptadas por el FDACS o llevar a cabo un monitoreo para demostrar que no están violando los estándares de calidad del agua.
When FDEP adopts BMAPs that includes agriculture practices, producers must either implement FDACS-adopted BMPs or conduct monitoring to show they are not violating water-quality standards.
Es difícil saber a veces si lo que está sucediendo en el trabajo es el acoso, por lo tanto, es mejor llamar y hablar con alguien para ver si se están violando sus derechos.
It's hard to know sometimes whether what is happening at work is harassment, therefore, it's better to call and speak to someone to see if your rights are being violated.
Florian Weimer nos informa que la mayoría de los paquetes que incluyen una copia de partes de la Base de datos del carácter Unicode no indican su fuente y de esta manera están violando su licencia.
Florian Weimer reported that many packages that include a copy of parts of the Unicode Character Database do not indicate the source and are thus violating its license.
Es responsabilidad del jugador asegurarse, antes de registrarse en el casino y acuerdar con estos términos y condiciones, que no están violando ninguna norma en la jurisdicción en la que viven.
It is the player's responsibility to ensure, before signing up at the casino and agreeing to these terms and conditions, that they are not violating any rules in the jurisdiction in which they live.
Es claro que se están violando las disposiciones de la resolución 1160 (1998) del Consejo de Seguridad, por lo que es necesario que el Consejo, a través del comité de sanciones respectivo, investigue los hechos.
It is clear that the provisions of resolution 1160 (1998) are being violated, and as a result the Security Council must investigate these facts through the Sanctions committee.
Palabra del día
poco profundo